Below, I translated the lyrics of the song MY EYES by Travis Scott from English to Spanish.
When I stare in your eyes
Cuando te miro a los ojos
You'll be there forever
Estarás ahí por siempre
To watch our life
Para ver nuestra vida
You just like going to Heaven
Eres como ir al Cielo
I'm fallin', and I'm drownin'
Estoy cayendo y ahogándome
But you're takin' me
Pero me llevas
One thousand on my feet
Mil en mis pies
Stacks spreaded on my seat
Paquetes esparcidos en mi asiento
Ten thousand on my eyes
Diez mil en mis ojos
Rollie Pollie on my wrist
Rollie Pollie en mi muñeca
Gotta make a flight, big day, slummin' on FaceTime
Tengo que tomar un vuelo, gran día, tirado en FaceTime
Fifty K, wonderin' why I'm stormin' off, no race
Cincuenta K, preguntándome por qué me marcho furioso, sin carrera
Emboldened by the bliss
Envalentonado por el placer
I was sworn in by a kiss
Fui juramentado con un beso
Late from the country cadence
Tarde por el ritmo del campo
No peacemaker, I sweep up cases
Sin pacificador, barro los casos
Going on a walk with a new suit armor
Yendo a pasear con una nueva armadura
New suit dead, Bottega, that's on it
Traje nuevo muerto, Bottega, eso lo lleva
Give me the heat from the sleep, then I harm her
Dame el calor del sueño, luego la lastimo
Cupid creep in, sleep with a hammer
Cupido se arrastra, duerme con un martillo
Three time to get me T-T-T'd
Tres veces pa' dejarme T-T-T
Still same phone, AT&T
Mismo teléfono, AT&T
Still givin' news very vividly
Sigo dando noticias muy vívidamente
Beefin' up, fuck a beef
Aumentando el beef, que se j*da el beef
Smokin' on some vicious type of reefer
Fumando un tipo de hierba feroz
I need no beef, no cheese
No necesito carne ni queso
Even when I eat, they cheat
Incluso cuando como, ellos engañan
Every time we meet, naïve
Cada vez que nos vemos, ingenuos
When I stare in your eyes
Cuando te miro a los ojos
Still be there forever
Seguirás ahí por siempre
To watch our life
Para ver nuestra vida
You just like going to Heav-
Eres como ir al Cie-
One thousand on my feet
Mil en mis pies
Stacks spreaded on my seat
Paquetes esparcidos en mi asiento
Ten thousand on my eyes
Diez mil en mis ojos
Yeah, it's mad how it gets so deep
Sí, es loco cómo se vuelve tan profundo
It's mad how I gets so hot
Es loco cómo subo tanto
It's mad how you get me by
Es loco cómo tú me sostienes
It's me, it's me, it's me, it's-
Soy yo, soy yo, soy yo, soy-
Look in my eyes, tell me a tale
Mira mis ojos, cuéntame un cuento
Do you see the road, a map to my soul?
¿Ves el camino, un mapa a mi alma?
Look, tell me the signs whenever the smoke clear out of my face
Mira, dime las señales cuando el humo se aparte de mi cara
Am I picture-perfect, or do I look fried?
¿Luzco perfecto o me veo frito?
All of that green and yellow, that drip from your eyes is tellin'
Todo ese verde y amarillo que gotea de tus ojos lo dice
Tell you demise, I went to my side
Narra tu caída, fui a mi lado
To push back the ceilin', and push back the feelings, I had to decide
Para empujar el techo y apartar los sentimientos, tuve que decidir
I replay them nights
Reproduzco esas noches
And right by my side all I see is a sea of people that ride with me
Y justo a mi lado solo veo un mar de gente que rueda conmigo
If they just knew what Scotty would do to jump off the stage and save him a child
Si solo supieran lo que Scotty haría por saltar del escenario y salvar a un niño
The things I created became the most weighted
Las cosas que creé se volvieron las más pesadas
I gotta find balance and keep me inspired
Debo hallar equilibrio y mantenerme inspirado
That shit wild, instead I'm a hero
Esa m*erda es salvaje, en cambio soy un héroe
I took it from zero, LaFlame Usain
Lo llevé de cero, LaFlame Usain
I run it from miles, this shit wasn't luck
Corro millas, esta m*erda no fue suerte
They got me fucked up, I put you on bust and take you around
Me tienen j*dido, te subo y te llevo por ahí
A couple of guys inside of that school, I gave 'em the tools to get it off ground
Un par de chicos de esa escuela, les di las herramientas para despegar
They say they the ones when they make the errors
Dicen que son ellos cuando cometen errores
Can't look in the mirror, that shit wild
No pueden mirarse al espejo, esa m*erda es salvaje
I stand on the stage, I give 'em the rage
Me paro en el escenario, les entrego la furia
No turnin' it down, can't tame it, can't follow it
Sin bajarle, no se doma, no se sigue
We do it in streets, we do it for keeps
Lo hacemos en las calles, lo hacemos a muerte
We do it for rights, got fifty-two weeks
Lo hacemos por derechos, tenemos cincuenta y dos semanas
This shit ain't for pleasure, I'm comin' to tweak
Esta m*erda no es placer, vengo a afinar
This shit is forever and infinity
Esta m*erda es por siempre e infinito
Number eight, yeah, we write it and wrap it around
Número ocho, yeah, lo escribimos y lo envolvemos
I take me beat and I turn into a beast
Tomo mi beat y lo vuelvo una bestia
Bought the crib on a hill, made it harder to reach
Compré la casa en la colina, la hice más difícil de alcanzar
Bought a couple more whips 'cause I needed more speed
Compré un par de autos más porque necesitaba más velocidad
Bought a couple more watches, I needed more time
Compré un par de relojes más, necesitaba más tiempo
Didn't buy the condo, it was smarter to lease
No compré el condominio, era más listo rentar
And I bought some more ice 'cause I brought in the heat
Y compré más hielo porque traje el calor
Made a cast of my dick, so she never gonna cheat
Hice un molde de mi p*lla para que ella nunca me engañe
If I gave you a day in my life or a day in my eyes, don't blink
Si te diera un día en mi vida o un día en mis ojos, no parpadees
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind