Below, I translated the lyrics of the song GUADAGNI by Touché from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Crookers, yeah
Crookers, yeah
Sai che lo farò
You know I will
Gli amici miei, non gli amici tuoi sotto al portico
My friends, not your friends on the porch
Quelle Philipp Plein, Gucci, Dior
Those Philipp Plein, Gucci, Dior
Sai, fratello, che io non le voglio
You know, brother, that I don't want them
Sai che lo farò
You know I will
Gli amici miei, non gli amici tuoi sotto al portico
My friends, not your friends on the porch
Quelle Philipp Plein, Gucci, Dior
Those Philipp Plein, Gucci, Dior
Sai, fratello, che io non le voglio
You know, brother, that I don't want them
Io voglio guadagni
I want profits
Voglio comprare casa a mamma, mica farla stare da Aldi
I want to buy mum a house, not have her stay at Aldi
Mica mi interessa avere i vestiti più costosi degli altri
I'm not interested in having more expensive clothes than others
Rispetto lo guadagni se sei un uomo, mica coi contanti
You earn respect if you are a man, not with cash
Io non ho un euro in tasca, ma so come comportarmi
I don't have a euro in my pocket, but I know how to behave
Bitches chiamano, prima riattaccavano, ora vogliono i miei
Bitches call, used to hang up, now they want mine
Mi odiavano, ora invece mi amano, io chiedo: 'Chi sei?'
They hated me, now they love me, I ask: 'Who are you?'
Tutto quanto, mamma non la toccano, tengo solo a lei, solo a lei
Everything, mom, don't touch her, I only care about her, only her
Venti persone, quaranta le facce per i soldi
Twenty people, forty faces for the money
Difficile pensare quanto valgono i soldi
It's hard to imagine how much money is worth
Se poi la gente scambia libertà per i soldi
If people then exchange freedom for money
La libertà quanto vale? Tu fatti due conti
How much is freedom worth? You do the math
Sono nato in strada e rimarrò in strada
I was born on the street and I will stay on the street
Non perdo la testa per una puttana
I don't lose my mind over a whore
Fratelli chiudono K in una settimana
Brothers close K in a week
Quello che fai in un mese lo fanno in una giornata
What you do in a month they do in a day
Giovane guerriero per combattere
Young warrior about to fight
Forse ha bisogno di piangere
Maybe he needs to cry
Giovane guerriero per combattere
Young warrior about to fight
Forse ha bisogno di piangere
Maybe he needs to cry
Sai che lo farò
You know I will
Gli amici miei, non gli amici tuoi sotto al portico
My friends, not your friends on the porch
Quelle Philipp Plein, Gucci, Dior
Those Philipp Plein, Gucci, Dior
Sai, fratello, che io non le voglio
You know, brother, that I don't want them
Sai che lo farò
You know I will
Gli amici miei, non gli amici tuoi sotto al portico
My friends, not your friends on the porch
Quelle Philipp Plein, Gucci, Dior
Those Philipp Plein, Gucci, Dior
Sai, fratello, che io non le voglio
You know, brother, that I don't want them
Giro ancora a Brebbia ma sempre più di fretta
I still ride in Brebbia but increasingly in a hurry
Solo ciò che perdi resta perché solo così si apprezza
Only what you lose remains because this is the only way to appreciate it
Io penso che, dopo che ho perso te, ho perso me
I think that after I lost you, I lost me
Si può solo vincere quando non si ha più niente da perdere
You can only win when you have nothing left to lose
Provo un'altra droga, borsa Gucci nuova
I try another drug, new Gucci bag
Frate', tanta roba finché cambia moda
Brother, lots of stuff until the fashion changes
Vendi un'altra busta, paghi un'altra cena
Sell another bag, pay for another dinner
Compri un'auto nuova finché vai in galera
You buy a new car until you go to jail
Questa vita non fa più per me
This life is no longer for me
Nuova auto usata, un'altra troia in casa
New used car, another slut in the house
Sono chiuso in casa, sono tipo in coma
I'm stuck in the house, I'm kind of in a coma
Non so stare tranquillo finché il mio amico è nervoso
I don't know how to stay calm while my friend is nervous
Se ti dico che spaccia, non ci faccio la foto
If I tell you he's dealing, I won't take a photo
Se ti dico che spara, non lo taggo nel post
If I tell you he shoots, I won't tag him in the post
Uso poco i social, lo proteggo il mio socio
I don't use social media much, I protect my partner
Perché se devo spararti, non lo faccio da solo
Because if I have to shoot you, I'm not doing it alone
Rappo con Touché, fra', mi sembra me
I rap with Touché, bro, it seems like me
Se ti metti contro, fanno 'bang, bang', yeah
If you push against them, they go 'bang, bang', yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind