Below, I translated the lyrics of the song What It Cost by Toosii from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Yeah, talk to me nice or don't talk to me twice
Sí, háblame bien o no me hables dos veces
I been in my bag
He estado en mi bolso
Paranoid, I got PTSD, thirty in my mag
Paranoico, tengo trastorno de estrés postraumático, treinta en mi revista
I came from rags to riches, I ain't tryna go back to the rags
Vine de la pobreza a la riqueza, no voy a tratar de volver a la pobreza
My new lil' bitch been tripping, I ain't really tryna be no dad
Mi nueva perra ha estado tropezando, realmente no estoy tratando de ser un papá
I thought you seen it in me, I'm a star
Pensé que lo habías visto en mí, soy una estrella
Won't switch the wrap, a nigga switched the car
No cambiará la envoltura, un negro cambió el coche
I left the Earth and ended up on Mars
Dejé la Tierra y terminé en Marte
That mean I'm sitting next to the stars
Eso significa que estoy sentado al lado de las estrellas
I thought you seen it on me, I got scars
Pensé que lo habías visto en mí, tengo cicatrices
Rather be judged by twelve than be carried by six
Es mejor ser juzgado por doce que ser llevado por seis
But I still won't see no bars
Pero todavía no veré ningún barrote
I never knew tears was what it cost
Nunca supe que las lágrimas eran lo que costaba
I got a bad bitch but don't need her
Tengo una perra mala, pero no la necesito
I got a bad bitch but'll leave her
Tengo una perra mala, pero la dejaré
I hang with bakers like Anita
Me junto con panaderos como Anita
And I had some bad dreams 'bout the reaper
Y tuve algunos malos sueños acerca de la parca
I just rock Off-White, not Adidas
Solo llevo Off-White, no Adidas
I just might Off-White my tuxedo
Podría Off-White mi esmoquin
These niggas act, Danny DeVito
Estos negros actúan, Danny DeVito
I know she a freak bitch with the Speedo, I'm givin' her
Sé que es una perra rara con el Speedo, se la estoy dando
I'm tryna run up them dividends
Estoy tratando de aumentar los dividendos
She lost her mind if she think I'm gon' give her some
Perdió la cabeza si pensaba que le iba a dar un poco
Say she a fish in the pond, I'm a bigger one
Digamos que ella es un pez en el estanque, yo soy uno más grande
It don't take shit to go get a gun
No hace falta una mierda para ir a buscar un arma
I made it out, I was just with the little one
Lo logré, solo estaba con el pequeño
How you an activist and you ain't did enough?
¿Cómo eres activista y no has hecho lo suficiente?
Pray to God 'bout my life then I live it up
Reza a Dios por mi vida, entonces la vivo
Yeah, talk to me nice or don't talk to me twice
Sí, háblame bien o no me hables dos veces
I been in my bag
He estado en mi bolso
Paranoid, I got PTSD, thirty in my mag
Paranoico, tengo trastorno de estrés postraumático, treinta en mi revista
I came from rags to riches
Pasé de la pobreza a la riqueza
I ain't tryna go back to the rags
No estoy tratando de volver a los harapos
My new lil' bitch been tripping, I ain't really tryna be no dad
Mi nueva perra ha estado tropezando, realmente no estoy tratando de ser un papá
I thought you seen it in me, I'm a star
Pensé que lo habías visto en mí, soy una estrella
Won't switch the wrap, a nigga switched the car
No cambiará la envoltura, un negro cambió el coche
I left the Earth and ended up on Mars
Dejé la Tierra y terminé en Marte
That mean I'm sitting next to the stars
Eso significa que estoy sentado al lado de las estrellas
I thought you seen it on me, I got scars
Pensé que lo habías visto en mí, tengo cicatrices
Rather be judged by twelve than be carried by six
Es mejor ser juzgado por doce que ser llevado por seis
But I still won't see no bars
Pero todavía no veré ningún barrote
I never knew tears was what it cost
Nunca supe que las lágrimas eran lo que costaba
I hit it one time with no cutter
Lo golpeé una vez sin cortador
Switchin' bitches like switching whips, nigga fuckin'
Cambiando de perras como cambiando látigos, negro de mierda
See me with another bitch, I'm up to something
Mírame con otra perra, estoy tramando algo
See you with the opps, we catch 'em, get to dumpin'
Nos vemos con los opps, los atrapamos, vamos a tirar
He in the past, I put lil' bro and n'em on his ass
Él en el pasado, puse a los pequeños hermanos y n'em en su
Cartier, thought this would be my last
Cartier, pensé que esta sería la última
Took a year, ran it up, and I did it fast
Me tomó un año, lo corrí y lo hice rápido
I put the losses with the wins
Pongo las pérdidas con las victorias
Introduced bosses to my friends
Presenté a mis amigos a los jefes
Introduced friends to the bosses
Presentaste a tus amigos a los jefes
So we all could be bosses at the end
Así que todos podríamos ser jefes al final
Took the bitch from a seven, turned her to a ten
Tomé a la perra de un siete, la convertí en un diez
Now the bitch want a big bag with no glint
Ahora la perra quiere un bolso grande sin brillos
I knew the world was fucked, I fucked a stripper bitch
Sabía que el mundo estaba jodido, me follé a una perra stripper
Seen the condom pop and then she grinned, damn
Vi el condón estallar y luego sonrió, maldita sea
Yeah, talk to me nice or don't talk to me twice
Sí, háblame bien o no me hables dos veces
I been in my bag
He estado en mi bolso
Paranoid, I got PTSD, thirty in my mag
Paranoico, tengo trastorno de estrés postraumático, treinta en mi revista
I came from rags to riches, I ain't tryna go back to the rags
Vine de la pobreza a la riqueza, no voy a tratar de volver a la pobreza
My new lil' bitch been tripping
Mi nueva perra ha estado tropezando
I ain't really tryna be no dad
Realmente no estoy tratando de ser un padre
I thought you seen it in me, I'm a star
Pensé que lo habías visto en mí, soy una estrella
Won't switch the wrap, a nigga switched the car
No cambiará la envoltura, un negro cambió el coche
I left the Earth and ended up on Mars
Dejé la Tierra y terminé en Marte
That mean I'm sitting next to the stars
Eso significa que estoy sentado al lado de las estrellas
I thought you seen it on me, I got scars
Pensé que lo habías visto en mí, tengo cicatrices
Rather be judged by twelve than be carried by six
Es mejor ser juzgado por doce que ser llevado por seis
But I still won't see no bars
Pero todavía no veré ningún barrote
I never knew tears was what it cost
Nunca supe que las lágrimas eran lo que costaba
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind