Below, I translated the lyrics of the song Sur Écoute by Timal from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Après minuit dans les bails
After midnight in the bays
J'peux pas rentrer, j'ai encore du monde à fréquenter
I can't go back, I still have people to frequent
J'vais chercher seul mes tals'
I'm going to look alone my tals'
Connexion, celles des Antilles j'fais rentrer
Connection, those of the Antilles I do
Le XADV sur la béquillem le shooter est pas lou hein?
The XADV on the crutch The Shooter is not Lou huh?
Mauvais comme Mario Balotelli
Bad like Mario Balotelli
J'ai sorti le fer, c'est les tals' ou rien
I took out the iron, it's the tals' or nothing
Tétais où? Y avait pas les centimes
Tétais where? There was no cents
À présent c'est dix mille bébé, j'encaisse pas mou, hein?
Now it's ten thousand baby, I don't care, huh?
J'éteins les phares xénons, t'inquiètes on est pas lou, hein
I turn on the xenon headlights, you worry we are not lou, huh
Hein, c'est qui ça?
Huh, who is that?
Qui fait l'con, le criminel?
Who is stupid, the criminal?
Dans la ville, j'connais pas
In the city, I did not know
Dis-moi c'quoi son blase
Tell me what her blase
C'est qui ça?
Who is that?
Qui fait l'con, le criminel?
Who is stupid, the criminal?
Dans la ville, j'connais pas
In the city, I did not know
Dis-moi c'quoi son blase
Tell me what her blase
Des guns de malade
Sick Guns
Telegram, transac' branché jusqu'au cou
Telegram, transac 'connected to the neck
J'ai pas dormi de la nuit j'ai fait les sommes
I didn't sleep at night I did the sums
Si t'es client tu vas marcher jusqu'au four, au four
If you are customer you will walk to the oven, in the oven
Dis-moi c'est quoi son blase
Tell me what is her blase
Celui qui joue au con
The one who plays con
Ton biz n'est pas rentable
Your biz is not profitable
Pourquoi tu hausses le ton?
Why are you getting your tone?
Dis-moi c'est quoi son blase
Tell me what is her blase
Celui qui joue au con
The one who plays con
Ton biz n'est pas rentable
Your biz is not profitable
Pourquoi tu hausses le ton?
Why are you getting your tone?
J'entends les flics en ville
I hear the cops in town
J'entends les feus-keu
I hear the fires
J'attends que ça né-tour
I'm waiting for it to be born
J'entends les en
I hear them
J'entends les gyros, on fait demi-tour
I hear the gyros, we turn around
Cavale avant que ça arrive
Cavale before it happens
Avant qu'ça arrive
Before it arrives
C'est pas des bombonnes qu'j'ai dans la sacoche
It's not bombings that I have in the bag
Mais plutôt le métal qui t'fou dans l'cercueil
But rather the metal that does in the coffin
Stup' sur nos CV
Stup 'on our CVs
On m'a pas aidé
I was not helped
Demande à Dédé
Application from Dédé
J'grille les feux, c'est les cités d'France
I grove the fires, it is the cities of France
La tête à Pépé
The head in Pépé
J'suis pété dans l'TT
I'm farted in the TT
Ça va finir en TT
It will end in tt
Hein, c'est qui ça?
Huh, who is that?
Qui fait l'con, le criminel?
Who is stupid, the criminal?
Dans la ville, j'connais pas
In the city, I did not know
Dis-moi c'quoi son blase
Tell me what her blase
C'est qui ça?
Who is that?
Qui fait l'con, le criminel?
Who is stupid, the criminal?
Dans la ville, j'connais pas
In the city, I did not know
Dis-moi c'quoi son blase
Tell me what her blase
Des guns de malade
Sick Guns
Telegram, transac' branché jusqu'au cou
Telegram, transac 'connected to the neck
J'ai pas dormi de la nuit j'ai fait les sommes
I didn't sleep at night I did the sums
Si t'es client tu vas marcher jusqu'au four, au four
If you are customer you will walk to the oven, in the oven
Dis-moi c'est quoi son blase
Tell me what is her blase
Celui qui joue au con
The one who plays con
Ton biz n'est pas rentable
Your biz is not profitable
Pourquoi tu hausses le ton?
Why are you getting your tone?
Dis-moi c'est quoi son blase
Tell me what is her blase
Celui qui joue au con
The one who plays con
Ton biz n'est pas rentable
Your biz is not profitable
Pourquoi tu hausses le ton?
Why are you getting your tone?
J'entends les flics en ville
I hear the cops in town
J'entends les feus-keu
I hear the fires
J'attends que ça né-tour
I'm waiting for it to be born
J'entends les en
I hear them
J'entends les gyros, on fait demi-tour
I hear the gyros, we turn around
Cavale avant que ça arrive
Cavale before it happens
Avant qu'ça arrive
Before it arrives
C'est pas des bombonnes qu'j'ai dans la sacoche
It's not bombings that I have in the bag
Mais plutôt le métal qui t'fou dans l'cercueil
But rather the metal that does in the coffin
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind