Below, I translated the lyrics of the song La 15 (GSXR) by Timal from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
BN Production
BN Production
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Tu sais qu'ça pue en bas
You know it stinks down there
Mineur, on allait voler chez les voisins
Minor, we were going to steal from the neighbors
Tu pouvais me voir dans la buanderie
You could see me in the laundry room
Gros, c'est la conquête de sous
Big, it's the conquest of money
T'as pas assez bossé, tu restes dans la zone
You haven't worked enough, you stay in the zone
C'est bien là qu'on gère les fours
This is where we manage the ovens
J'ai faim donc le grec est trempé dans la sauce
I'm hungry so the Greek is dipped in sauce
Soss a fait garde-à-v' et comico
Soss stood at attention and comico
Fais le bon, faut pas qu'tu parles, y a pas d'magie
Do it right, you don't have to talk, there's no magic
Tu sais qu'ça veut Prada et Moschino
You know they want Prada and Moschino
J'fais le compte, j'retrouve des lards dans ma machine
I do the counting, I find bacon in my machine
Zone à risque, dans l'zoo, combien d'animaux?
Risk zone, in the zoo, how many animals?
Les gars, faut s'refaire comme Marco Mouly
Guys, we have to remake ourselves like Marco Mouly
Dans la sauce comme un carré d'agneau
In the sauce like a rack of lamb
Ça met les voiles quand la go a mouillé
It sets sail when the go is wet
J'me roule un nucléaire, t'as vu l'heure?
I'm going nuclear, did you see the time?
J'ai envie d'recompter les sommes avant d'pioncer
I want to recount the sums before prying
Les condés m'ont mis les nerfs tout à l'heure
The condés got on my nerves earlier
Donc ce soir, j'finis dans un p'tit coin ambiancé
So this evening, I end up in a little atmospheric place
Bourré comme dans un Spring Break
Drunk like Spring Break
J'roule à balle donc toutes les ladys stressent
I'm rolling with a ball so all the ladies are stressed
Mais là, c'est comme au beef cut
But there, it's like beef cut
Tout en noir, si j'opère, on reste discrets
All in black, if I operate, we remain discreet
GSX-R, la petite serre, les schlags du périph' veulent un teh seulement
GSX-R, the little greenhouse, the peripheral schlags only want one teh
Sers un p'tit vert, t'étais un bon
Serve a little green, you were a good one
Le temps a fait que t'es une pute maintenant
Time has made you a whore now
Shit, coke, bénéfice, j'rode le soir, c'est l'matin dans la cité
Shit, coke, profit, I roam around in the evening, it's morning in the city
Pas de soirée disco', t'es trop dispo'
No disco night, you're too available
Ta meuf, tu sais plus quand la kiffer
Your girl, you don't know when to like her anymore
Fais pas chier, t'en prends que un
Don't worry, just take one
On a faim du premier au trente-et-un
We're hungry from first to thirty-one
Vente de produits, be-her couleur Franklin
Sale of products, be-her color Franklin
Le strike? Bien sûr qu'j'vais en tenter un
The strike? Of course I'm going to try one
T.I.M, gros, ça va trop vite bolide, 4Matic
T.I.M, big, it goes too fast, 4Matic
Y a du shit, d'la critique
There's shit, there's criticism
T'l'as mauvaise, t'es asthmatique
You're bad, you're asthmatic
C'est noir sur blanc comme Juventus de Turin
It's black and white like Juventus Turin
Gros stre-mon, ça résonne sous le tunnel
Big str-mon, it resonates under the tunnel
Et t'inquiète pas, mon vatos, c'est d'la pure
And don't worry, my vatos, it's pure
Allez, broski, fais, t'regarde dans les prunelles
Come on, broski, do, look in your eyes
J'ai pas fini d'compter
I haven't finished counting
T'as pas fini d'compter les sous qu'tu vas donner
You haven't finished counting the money you're going to give
Sur l'balcon, le soleil m'a sonné
On the balcony, the sun struck me
Les pétasses comme le shit vont m'coller, on s'sent décoller
Bitches like shit are going to stick to me, we feel like we're taking off
GSX-R, la petite serre, les schlags du périph' veulent un teh seulement
GSX-R, the little greenhouse, the peripheral schlags only want one teh
Sers un p'tit vert, t'étais un bon
Serve a little green, you were a good one
Le temps a fait que t'es une pute maintenant
Time has made you a whore now
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Tu sais qu'ça pue en bas
You know it stinks down there
Mineur, on allait voler chez les voisins
Minor, we were going to steal from the neighbors
Tu pouvais me voir dans la buanderie
You could see me in the laundry room
J'fais d'la trap pourrie
I make rotten trap music
Ients-cli présents sur une puce remplie
Ients-cli present on a filled chip
Et on m'rattrape pas
And they won't catch up with me
J'suis plus dans le coin si y a plus envie
I'm not around anymore if there is more desire
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Tu sais qu'ça pue en bas
You know it stinks down there
Mineur, on allait voler chez les voisins
Minor, we were going to steal from the neighbors
Tu pouvais me voir dans la buanderie
You could see me in the laundry room
J'fais d'la trap pourrie
I make rotten trap music
Ients-cli présents sur une puce remplie
Ients-cli present on a filled chip
Et on m'rattrape pas
And they won't catch up with me
J'suis plus dans le coin si y a plus envie
I'm not around anymore if there is more desire
Caliente Records, t'sais comment on fait
Caliente Records, you know how we do it
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind