Below, I translated the lyrics of the song Il Le Fallait by Timal from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Plus trop de sentiments
More too many feelings
Les yeux plus gros que le continent
Eyes larger than the continent
Faire rentrer un maximum
Make a maximum
Je vise les étoiles, elles sont fascinantes
I aim for the stars, they are fascinating
De l'allée parce qu'il le fallait
Of the aisle because it was necessary
Un gros fer, il me faut un valet
A big iron, I need a valet
Elle m'serre d'enfer
She be hell to me
J'ai pas la tête à faire la fête
I don't have my head to party
J'm'entête en fait
I actually take over
J'pose billet vert sur billet vert
I dash green tap on green tap
J'compte plus toutes ces années
I have all these years anymore
Toutes ces années
All these years
Méfiant, on sait jamais
Distrustful, you never know
Tu nous connais
You know us
De l'oseille, je dois ramener
Sorrel, I have to bring back
Il le fallait
It was necessary
Mais j'gamberge quand j'suis sous amné
But I start when I'm under Amné
Je les connais
I know them
J'sais qu'ils vont taille si ça sent mauvais
I know they're going to size if it smells bad
Tu nous connais
You know us
Un vrai bandit, j'dors pas sans bonnet
A real bandit, I don't give a bonnet
Elle danse le tiki taka
She dances the Tiki Taka
Elle veut le champagne et la fraise
She wants champagne and strawberry
Une somme à six chiffre à plat
A six -digit sum flat
Tu sais qu'on fait pas dans la fame
You know we don't do it in the famous
J'pose une 'teille de malade
I look a 'sick one
Bébé, l'cœur est malade
Baby, the heart is sick
Plata plus de palabre
Plata more palaver
Billet mauve et salade
Mauve and salad ticket
Les mains dans la bibi
Hands in Bibi
De midi faut du Amiri
Of noon
Elle a vu la kich'
She saw the Kich '
La kich', elle m'appelle 'habibi'
La Kich ', her calls me' Habibi '
J'compte plus toutes ces années
I have all these years anymore
Toutes ces années
All these years
Méfiant, on sait jamais
Distrustful, you never know
Tu nous connais
You know us
De l'oseille, je dois ramener
Sorrel, I have to bring back
Il le fallait
It was necessary
Mais j'gamberge quand j'suis sous amné
But I start when I'm under Amné
Je les connais
I know them
J'sais qu'ils vont taille si ça sent mauvais
I know they're going to size if it smells bad
Tu nous connais
You know us
Un vrai bandit, j'dors pas sans bonnet
A real bandit, I don't give a bonnet
Je les connais
I know them
J'sais qu'ils vont taille si ça sent mauvais
I know they're going to size if it smells bad
Tu nous connais
You know us
Un vrai bandit, j'dors pas sans bonnet
A real bandit, I don't give a bonnet
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind