Below, I translated the lyrics of the song G.A.N.G by Tiakola from French to English.
L.a.m.a.n.o, rien à tter-gra
L.a.m.a.n.o, nothing to talk about
Bande de haineux
Bunch of haters
J'les mets tous dans la sauce
I put them all in the sauce
J'étais calme maintenant, j'passe à l'assaut
I was calm now, I'm going to attack
Fais pas l'bandit si t'es gentil, mon sauce
Don't act like a bandit if you're nice, my sauce
T'étais où quand au placard, j'faisais des lassos?
Where were you when I was doing lassos in the closet?
Faire du sale, c'est mon job
Doing dirty is my job
Bientôt j'investis un biggie comme chop
Soon I'll invest a biggie like chop
Toujours, il cavale mais toujours, on l'choppe
Always, he runs away but always, we catch him
Opps, j'crois qu'il a mal à la jambe
Opps, I think his leg hurts
J'dois faire du cash et envoyer au bled
I have to make cash and send to the country
Mes sons né-tour comme une toupie Beybled
My born sounds-turn like a Beybled top
La mano, j'suis un rageux comme Joël
The mano, I'm an angry person like Joël
La mano, j'suis un rageux comme Joel Embiid
Mano, I'm angry like Joel Embiid
Fais pas la calle, on sait où t'habites
Don't wait around, we know where you live
Ennemis à terre, j'danse comme un rabbit
Enemies down, I dance like a rabbit
Avec Tiako' la mélodie, j'découpe le beat
With Tiako' the melody, I cut the beat
À Nanterre, j'écrivais au stylo bic
In Nanterre, I wrote with a bic pen
Grr, baw, baw, baw, baw, baw
Grr, baw, baw, baw, baw, baw
Le canon éternue, à tes souhaits
The cannon sneezes, to your wishes
On va t'trouer ton cul comme une passoire
We're going to tear your ass like a sieve
Plus jamais tu pourras t'asseoir
Never again will you be able to sit down
Baw, baw baw, j'ai visser Balthazar
Baw, baw baw, I screwed Balthazar
Boulettes, c'était pas des Maltesers
Meatballs, they weren't Maltesers
Charo, c'est charo, y a pas d'hasard
Charo, it's charo, there's no chance
J'prie pour mes opps quand j'me vois d'vant la glace
I pray for my opponents when I see myself in front of the mirror
Y a plus d'une arme pour faire disparaitre ton corps
There is more than one weapon to make your body disappear
Le minimum que tu génères peut changer ta life
The minimum you generate can change your life
En un seul coup d'fil
In just one phone call
Business famille oseille (cash), rapide (paw)
Business family sorrel (cash), fast (paw)
Combien d'amis Des reufs condamnés?
How many friends of condemned eggs?
G.A.N.G j'ai l'A.D.N dans le S.A.N.G
G.A.N.G I have the DNA in the S.A.N.G
J'ai l'A.D.N dans la peau
I have DNA in my skin
Plusieurs fois la mort, on a frôlé
Several times we came close to death
Mes potos on finit en roues libres
My friends we end up freewheeling
Paris, c'est méchant, opinel 13, ça t'arrache le bras pour une Rollie
Paris, it's nasty, Opinel 13, it tears your arm off for a Rollie
Fe'-fe' Lambo'
Fe'-fe' Lambo'
L'appât du gain m'a rendu violent
The greed made me violent
Le carré V.I.P rempli de vilains
The V.I.P. square full of villains
J'me gare plus, j'laisse ça au valet
I don't park anymore, I leave it to the valet
Ça passe ou ça casse, j'dégaine le uzi, y a plus rien en face
It makes or breaks, I draw the uzi, there's nothing left in front
J'dégaine le uzi, y a plus rien en face
I draw the uzi, there's nothing left in front
Dix balles le devis, j'ai payé en cash
Ten bucks the quote, I paid in cash
J'déboule en, j'déboule cagoulé, j'suis dans la house
I rush in, I rush in hooded, I'm in the house
À part les agrafes qu'y a sur les contrats
Apart from the staples on the contracts
Et sur les pochtons, aucune attache
And on the pockets, no attachment
Obligé d'manger la vie la galère, on l'a connu
Forced to struggle through life, we knew it
J'leur ai promis qu'ça bougerait as-p
I promised them that things would move as well
À chaque ville, l'budget évolue
In each city, the budget evolves
Elle est là qu'pour le papel donc
She's only here for the papel so
À quoi bon sert d'être connu?
What's the point of being famous?
Y a que du l'argent au menu, c'est pour ça qu'on est venu
There's only money on the menu, that's why we came
J'prie pour mes opps quand j'me vois d'vant la glace
I pray for my opponents when I see myself in front of the mirror
Y a plus d'une arme pour faire disparaitre ton corps
There is more than one weapon to make your body disappear
Le minimum que tu génères peut changer ta life
The minimum you generate can change your life
En un seul coup d'fil
In just one phone call
En un seul coup d'fil, coup d'fil
In one phone call, one phone call
Business famille oseille (cash), rapide (paw)
Business family sorrel (cash), fast (paw)
Combien d'amis Des reufs condamnés?
How many friends of condemned eggs?
G.A.N.G j'ai l'A.D.N dans le S.A.N.G
G.A.N.G I have the DNA in the S.A.N.G
J'ai l'ADN dans la peau
I have DNA in my skin
G.A.N.G, S.A.N.G
G.A.N.G, S.A.N.G
G.A.N.G S.A.N.G
G.A.N.G S.A.N.G
J'prie pour mes opps quand j'me vois d'vant la glace
I pray for my opponents when I see myself in front of the mirror
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind