CABREL Lyrics in English Tiakola

Below, I translated the lyrics of the song CABREL by Tiakola from French to English.
Han, han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han, han
Shk
Shk
Han, han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han, han
Han, han, han, han
Han, han, han, han
J'me réveille le sommeil léger
I wake up with light sleep
Avec un rêve de matrixé
With a dream of being matrixed
Où Francis Cabrel jouait de la guitare
Where Francis Cabrel was playing guitar
Juste au milieu de la cité
Right in the middle of the city
Juste à côté, moi je l'assistais
Right next to him, I was assisting
Pour avoir c'que j'ai eu, j'ai persisté
To get what I got, I persisted
Ma couleur ne plaît pas plus que ça
My color doesn't please that much
J'ai dû chanter pour exister
I had to sing to exist
Mon seul problème avec la ue-r
My only problem with the street
C'est qu'on est matrixé par les sous
Is that we're matrixed by money
Obligés de se marcher dessus
Forced to step on each other
Tout le monde veut graille mais personne fait la bouffe
Everyone wants to eat but no one cooks
Et y a plus d'assiette, y a plus d'assiette, y a plus d'un siècle, oui
And there are no more plates, no more plates, more than a century, yes
C'est dur mais j'accepte, nan, nan, nan
It's hard but I accept, nah, nah, nah
Passer du Clio 2 au coupé sport
Going from a Clio 2 to a sports coupe
M'a fait faire beaucoup d'efforts
Made me make a lot of effort
Avant d'partager des milliers
Before sharing thousands
J'partageais même les centimes
I even shared cents
Avant d'partager des milliers
Before sharing thousands
J'partageais même les centimes
I even shared cents
Ça commençait par s'chambrer, ça finit tard dans la chambre
It started with teasing, it ended late in the room
J'ai pas vu que des bécanes s'cambrer
I didn't just see bikes bending
J'l'aimais à mourir comme Francis Cabrel
I loved her to death like Francis Cabrel
On s'est jamais quittés, on s'est toujours pas compris
We never left each other, we still don't understand
Sous le soleil, le cœur s'est assombri
Under the sun, the heart darkened
Sous le soleil, le cœur s'est assombri
Under the sun, the heart darkened
Hun, hun, non stop, j'fais pas semblant
Hun, hun, non-stop, I'm not pretending
Toutes les lumières sont sur moi
All the lights are on me
Y a un plav', j'fais pas semblant
There's a plan, I'm not pretending
Hun, hun, non stop, j'fais pas semblant
Hun, hun, non-stop, I'm not pretending
Toutes les lumières sont sur moi
All the lights are on me
Y a un plav', j'fais pas semblant
There's a plan, I'm not pretending
J'dois faire le boulot en paix
I have to do the job in peace
Trop, j'en ai trop dans la tête
Too much, I have too much in my head
Frigo est plein, sinon on va r'donner la Benz
Fridge is full, otherwise we'll return the Benz
Vue sur la zone, pas la vue sur la mer
View on the zone, not the sea view
J'ai donné mon temps donc maintenant j'suis à perte
I gave my time so now I'm at a loss
J'ai pris l'habitude de vivre que dans la merde
I got used to living only in sh*t
J'veux le cinq étoiles dans ma vie, pas du genre à parler
I want five stars in my life, not the type to talk
Encore un peu de temps, j'vais péter, on est prêt à parier
A little more time, I'll explode, we're ready to bet
J'peux pas marcher avec ceux-là, ils sont trop à part
I can't walk with those, they're too apart
Équipe méchante, j'dois faire l'boulot, boulot
Mean team, I have to do the job, job
Équipe méchante, j'dois faire l'boulot, boulot
Mean team, I have to do the job, job
J'sais qu'j'vais m'relever même si j'touche le goulot
I know I'll get up even if I hit the bottom
Maman s'inquiète quand j'suis pas là
Mom worries when I'm not there
C'est pour famille qu'j'dois faire euros
It's for family that I have to make euros
Ça commençe par s'chambrer
It starts with teasing
Ça finit tard dans la chambre
It ends late in the room
J'ai pas vu que des bécanes s'cambrer
I didn't just see bikes bending
J'l'aime à mourir comme Francis Cabrel
I love her to death like Francis Cabrel
On s'est jamais quittés, on s'est toujours pas compris
We never left each other, we still don't understand
Sous le soleil, le cœur s'est assombri
Under the sun, the heart darkened
Sous le soleil, notre cœur s'est assombri, hey
Under the sun, our heart darkened, hey
Hun, hun, non stop, j'fais pas semblant
Hun, hun, non-stop, I'm not pretending
Toutes les lumières sont sur moi
All the lights are on me
Y a un plav', j'fais pas semblant
There's a plan, I'm not pretending
Non stop, y a pas d'semblant
Non-stop, there's no pretending
Toutes les lumières sont sur moi
All the lights are on me
Y a un plav', j'fais pas semblant
There's a plan, I'm not pretending
Bon qu'à ça
Only good for that
T.I, T.I bon qu'à ça
T.I, T.I only good for that
T.I, T.I bon qu'à ça
T.I, T.I only good for that
J'me réveille le sommeil léger, avec un rêve de matrixé
I wake up with light sleep, with a dream of being matrixed
Un rêve où on était tous ensemble
A dream where we were all together
Où ma couleur de peau n'était pas suspect
Where my skin color wasn't suspicious
J'me réveille le sommeil léger, avec un rêve de matrixé
I wake up with light sleep, with a dream of being matrixed
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Tiakola
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.