Below, I translated the lyrics of the song #BÂTIMENT1 by Tiakola from French to English.
Éloigné du bâtiment mais j'peux remettre les gants
Away from the building but I can put the gloves back on
Éloigné du bâtiment mais j'peux remettre les gants
Away from the building but I can put the gloves back on
Train d'vie compliqué, compliqué
Complicated way of life, complicated
Elle est loin l'époque où j'traînais sans ticket
The time when I used to hang around without a ticket is far away
Congolais quand j'achète, je garde l'étiquette
Congolese when I buy, I keep the tag
Cocktail molotov, allumez vos briquets
Molotov cocktail, light your lighters
Veulent tout savoir, veulent tous faire les nafigui
They want to know everything, they all want to act tough
Tout dans l'réel il n'y a rien de trafiqué
Everything is real, nothing is fake
Si t'es là faut pas que tu me serves que de figu'
If you're here, don't just act like a puppet for me
À l'eau bénite maman nettoie ma figure
Mama cleans my face with holy water
Faut pas mener la vie dure
Don't make life hard
J'suis pas préparé pour mon futur
I'm not ready for my future
Mais j'veux plusieurs gosses comme Future
But I want several kids like Future
Rs5 est la tuture
RS5 is the ride
Quand j'monte sur la capi', pas l'temps faire tout c'que j'ai envie
When I climb on the capi', no time to do everything I want
Par cause de mon statut, j'évite tout ça
Because of my status, I avoid all that
Mais j'subis le monde de la nuit
But I endure the world of the night
Nadal deuxième service
Nadal second serve
Difficile à cerner, parano, je bois pas ce qu'on m'a servi
Hard to figure out, paranoid, I don't drink what I've been served
Le temps passe puis le temps passe j'vois plus mes neveux grandir
Time passes and time passes, I no longer see my nephews growing up
Plus j'prends d'l'âge moins j'm'affiche
The older I get, the less I show off
Même si j'reste une grosse tête d'affiche
Even if I remain a big headliner
Plusieurs joueurs sur le terrain du coup il faut qu'j'me démarque
Several players on the field so I have to stand out
Faire des skills, j'en ai eu marre, sur le poignet faut Audermars
Got tired of showing off skills, need an Audemars on my wrist
Un temps d'arrêt, j'redémarre, un temps d'arrêt, j'redémarre
A pause, I restart, a pause, I restart
Crois pas l'image qui nous reflète, c'est pas ce que tu crois, petit frère
Don't believe the image that reflects us, it's not what you think, little brother
Il me reste plus rien demain si je pars
I won't have anything left tomorrow if I leave
Il m'reste plus rien demain si je
I won't have anything left tomorrow if I
Tous les jours j'me pose des questions
Every day I ask myself questions
Tous les jours j'me pose des questions
Every day I ask myself questions
Tous les jours j'me pose des questions
Every day I ask myself questions
Tous les jours j'me pose des questions
Every day I ask myself questions
Éloigné du bâtiment mais j'peux remettre les gants
Away from the building but I can put the gloves back on
Éloigné du bâtiment mais j'peux remettre les gants
Away from the building but I can put the gloves back on
Éloigné du bâtiment mais j'peux remettre les gants
Away from the building but I can put the gloves back on
Éloigné du bâtiment mais j'peux remettre les gants
Away from the building but I can put the gloves back on
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind