Below, I translated the lyrics of the song 1/2 Ticket by T.I. from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Tryna fuck with real niggas, commas in the safe
Intenta follar con negros reales, comas en la caja fuerte
Gotta do what it take, yeah
Tengo que hacer lo que sea necesario, sí
Forgi's on the Wraith, Balenciaga with the Bape
Forgi está en el Wraith, Balenciaga con el Bape
I'm drippin' and they can't
Estoy goteando y ellos no pueden
House up on the lake, fingerprint for the gate
Casa en el lago, huella digital para la puerta
Richard Millie in the safe, yeah
Richard Millie en la caja fuerte, sí
Half a ticket, bitch, I'm on the way, yeah
Medio billete, perra, estoy en camino, sí.
Anything left, make 'em wait, yeah
Cualquier cosa que quede, hazlos esperar, sí.
Tryna fuck with real niggas, commas in the safe
Intenta follar con negros reales, comas en la caja fuerte
Gotta do what it take, yeah
Tengo que hacer lo que sea necesario, sí
Forgi's on the Wraith, Balenciaga with the Bape
Forgi está en el Wraith, Balenciaga con el Bape
I'm drippin' and they can't
Estoy goteando y ellos no pueden
House up on the lake, fingerprint for the gate
Casa en el lago, huella digital para la puerta
Richard Millie in the safe, yeah
Richard Millie en la caja fuerte, sí
Half a ticket, bitch, I'm on the way, yeah
Medio billete, perra, estoy en camino, sí.
Anything left, make 'em wait, yeah
Cualquier cosa que quede, hazlos esperar, sí.
You know what it is here, boy
¿Sabes lo que pasa aquí, muchacho?
Nigga disrespect, treat him like a real lil' boy
Nigga falta de respeto, trátalo como a un verdadero niño pequeño.
You tied my hand, I was left with no choice
Me ataste la mano, no me quedó otra opción.
Took me to a dark place that the steel enjoy
Me llevó a un lugar oscuro que el acero disfruta
Okay, shoutout to my nigga, kept it real in the war
Está bien, un saludo a mi negro, lo mantuve real en la guerra
Been through so much shit that you don't feel anymore
Has pasado por tanta mierda que ya no sientes
Numb to it, thumb through it
Insensible a ello, hojearlo
Trouble, I'ma run to it
Problema, voy a correr hacia él
Shootouts every week, that shit was just fun to it
Tiroteos todas las semanas, esa mierda fue simplemente divertida.
In my childhood, knew I was an entrepreneur
En mi infancia supe que era emprendedor.
Took a hundred dollar bill, turned one into four
Tomó un billete de cien dólares, convirtió uno en cuatro
I learned, wanna win big, gotta take big risks
Aprendí, quiero ganar en grande, tengo que tomar grandes riesgos
Number thirteen sayin' 'I'ma run this shit,'
El número trece dice: "Yo manejaré esta mierda".
Started with a dream and a trap van
Comenzó con un sueño y una camioneta trampa.
Lookin' what fuck gotta brung this shit
Mirando qué carajo tengo que traer esta mierda
Twenty years later, must say
Veinte años después, debo decir
I'm the coolest motherfucker ever done this shit
Soy el mejor hijo de puta que jamás haya hecho esta mierda.
Tryna fuck with real niggas, commas in the safe
Intenta follar con negros reales, comas en la caja fuerte
Gotta do what it take, yeah
Tengo que hacer lo que sea necesario, sí
Forgi's on the Wraith, Balenciaga with the Bape
Forgi está en el Wraith, Balenciaga con el Bape
I'm drippin' and they can't
Estoy goteando y ellos no pueden
House up on the lake, fingerprint for the gate
Casa en el lago, huella digital para la puerta
Richard Millie in the safe, yeah
Richard Millie en la caja fuerte, sí
Half a ticket, bitch, I'm on the way, yeah
Medio billete, perra, estoy en camino, sí.
Anything left, make 'em wait, yeah
Cualquier cosa que quede, hazlos esperar, sí.
Tryna fuck with real niggas, commas in the safe
Intenta follar con negros reales, comas en la caja fuerte
Gotta do what it take, yeah
Tengo que hacer lo que sea necesario, sí
Forgi's on the Wraith, Balenciaga with the Bape
Forgi está en el Wraith, Balenciaga con el Bape
I'm drippin' and they can't
Estoy goteando y ellos no pueden
House up on the lake, fingerprint for the gate
Casa en el lago, huella digital para la puerta
Richard Millie in the safe, yeah
Richard Millie en la caja fuerte, sí
Half a ticket, bitch, I'm on the way, yeah
Medio billete, perra, estoy en camino, sí.
Anything left, make 'em wait, yeah
Cualquier cosa que quede, hazlos esperar, sí.
Fuck nigga, how could you hate?
Joder negro, ¿cómo puedes odiar?
These niggas be talkin', they watches is fake, look
Estos negros están hablando, miran que es falso, mira
Rocket, I got on my waist
Cohete, me puse en la cintura
It's real in these streets, you ain't got what it takes, yeah
Es real en estas calles, no tienes lo que se necesita, sí
I get a bag every week, by the end of the month, nigga, watch what I make
Recibo una bolsa cada semana, a fin de mes, negro, mira lo que hago
Watch what you say to me, last nigga got outta pocket got rocked in the face
Mira lo que me dices, el último negro que salió del bolsillo fue sacudido en la cara
Yeah, I got my bands all in order
Sí, tengo todas mis bandas en orden
Five hundred P's, I can handle the order
Quinientos P's, puedo manejar el pedido.
I worked apparently smarter, this piece I got on sixty carats in water
Trabajé aparentemente más inteligentemente, esta pieza la obtuve en sesenta quilates en agua.
I put some ice on my bitch and that Rollie was like thirty bands that I bought her
Le puse un poco de hielo a mi perra y esa Rollie tenía como treinta bandas que le compré.
Jammed up my bro, got my man on recorder
Metí a mi hermano, puse a mi hombre en la grabadora
While he in the feds, I take care of his daughter
Mientras él está en los federales, yo cuido a su hija.
Tryna fuck with real niggas, commas in the safe
Intenta follar con negros reales, comas en la caja fuerte
Gotta do what it take, yeah
Tengo que hacer lo que sea necesario, sí
Forgi's on the Wraith, Balenciaga with the Bape
Forgi está en el Wraith, Balenciaga con el Bape
I'm drippin' and they can't
Estoy goteando y ellos no pueden
House up on the lake, fingerprint for the gate
Casa en el lago, huella digital para la puerta
Richard Millie in the safe, yeah
Richard Millie en la caja fuerte, sí
Half a ticket, bitch, I'm on the way, yeah
Medio billete, perra, estoy en camino, sí.
Anything left, make 'em wait, yeah
Cualquier cosa que quede, hazlos esperar, sí.
Tryna fuck with real niggas, commas in the safe
Intenta follar con negros reales, comas en la caja fuerte
Gotta do what it take, yeah
Tengo que hacer lo que sea necesario, sí
Forgi's on the Wraith, Balenciaga with the Bape
Forgi está en el Wraith, Balenciaga con el Bape
I'm drippin' and they can't
Estoy goteando y ellos no pueden
House up on the lake, fingerprint for the gate
Casa en el lago, huella digital para la puerta
Richard Millie in the safe, yeah
Richard Millie en la caja fuerte, sí
Half a ticket, bitch, I'm on the way, yeah
Medio billete, perra, estoy en camino, sí.
Anything left, make 'em wait, yeah
Cualquier cosa que quede, hazlos esperar, sí.
Ooh, shouldn't do it like this
Ooh, no debería hacerlo así
Bankhead, put it on the hood like this
Bankhead, ponlo en el capó así.
Dropped outta school in '96
Abandonó la escuela en el 96
Then hopped off in the game and matured like this
Luego saltó al juego y maduró así.
Teacher said I wouldn't be shit
El maestro dijo que no sería una mierda
And if I done listened to him that he wouldn't be TIP
Y si lo hubiera escuchado, no sería TIP.
You crossed that line, why wouldn't we trip?
Cruzaste esa línea, ¿por qué no tropezamos?
Hollywood U-turn, nigga, when will you learn?
Cambio de sentido en Hollywood, negro, ¿cuándo aprenderás?
Payin' all the prices, ain't no nigga like this
Pagando todos los precios, no hay ningún negro como este.
Standin' in the fire, middle finger to the crisis
Parado en el fuego, dedo medio hacia la crisis
Believe the scales is offset, lil' nigga
Cree que la balanza está compensada, pequeño negro
You better get me, that a long bet, lil' nigga
Será mejor que me entiendas, esa es una apuesta larga, pequeño negro
From shootouts on Westside to convos with insiders
Desde tiroteos en Westside hasta conversaciones con información privilegiada
Confront the one who make leaders and misguide us
Enfrentarnos a quien hace líderes y nos desvía
Bitchslap the piss out 'em, won't take more shit out 'em
Perra, dales una bofetada, no les quitaré más mierda.
Hear me when I say, fuck about your feelings, goddamn
Escúchame cuando digo, al carajo con tus sentimientos, maldita sea
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind