Below, I translated the lyrics of the song Know Your Onion! by The Shins from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Shut out, pimpled and angry
Apagado, lleno de granos y enojado
I quietly tied all my guts into knots
En silencio até todas mis entrañas en nudos
Gave up on trying to make them
Renuncié a intentar hacerlos.
I figured it'd take them too long to look up and besides
Pensé que les tomaría demasiado tiempo mirar hacia arriba y además
It was undeniably clear to me I don't know why
Fue innegablemente claro para mí, no sé por qué.
When every other part of life seemed locked behind shutters
Cuando todas las demás partes de la vida parecían encerradas detrás de las contraventanas
I knew what worthless dregs we've always been
Sabía qué escoria inútil siempre hemos sido
Lucked out, found my favorite records
Tuve suerte, encontré mis discos favoritos.
Lying in wait at the Birmingham mall
Al acecho en el centro comercial de Birmingham
The songs that I heard
Las canciones que escuché
The occasional book
El libro ocasional
Were the only fun I ever took
Fueron la única diversión que tuve
And I got on with making myself
Y seguí haciéndome
Yeah, the trick is just making yourself
Sí, el truco es simplemente hacerte tú mismo
But when they're parking their cars on your chest
Pero cuando estacionan sus autos en tu pecho
You've still got a view of the summer sky
Todavía tienes una vista del cielo de verano.
To make it hurt twice when your restless body
Para que te duela dos veces cuando tu cuerpo inquieto
Caves to its whims
Cuevas a sus caprichos
And suddenly struggles to take flight
Y de repente lucha por emprender el vuelo
Three thousand miles north east
Tres mil millas al noreste
I left all my friends at the morning bus stop shaking their heads
Dejé a todos mis amigos en la parada del autobús de la mañana sacudiendo la cabeza.
'What kind of life you dream of? You're allergic to love'
'¿Con qué tipo de vida sueñas? Eres alérgico al amor'
Yes, I know but I must say in my own defense
Sí, lo sé, pero debo decirlo en mi propia defensa.
It's been undeniably dear to me, I don't know why
Ha sido innegablemente querido para mí, no sé por qué.
When every other part of life seemed locked behind shutters
Cuando todas las demás partes de la vida parecían encerradas detrás de las contraventanas
I knew the worthless dregs we are
Sabía la escoria inútil que somos
The selfless, loving saints we are
Los santos desinteresados y amorosos que somos
The melting, sliding dice we've always been
Los dados que se derriten y se deslizan que siempre hemos sido
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind