Below, I translated the lyrics of the song Pe Bune by The Motans from Romanian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Spune-mi ce fir să tai, roșu sau albastru?
Tell me which wire to cut, red or blue?
N-aș vrea să te grăbesc, dar dragostea urăște ceasul
I don't want to rush you, but love hates the clock
Paradoxal, dacă mă-ntrebi, e complicat cazul
Paradoxically, if you ask me, the case is complicated
Mă simt eu vinovat că n-ai ținut cu mine pasul
I feel guilty that you didn't keep up with me
Se ridică fluturii până la gât
The butterflies rise up to the neck
Dar eu nu vreau să-i las să plece și-i înghit
But I don't want to let them go and I swallow them
Nu-s copil și știu că dragostea va trece
I'm not a child and I know that love will pass
Dar firea mea urăște când i-aduci desertul rece
But my nature hates it when you bring her cold dessert
Cele mai sincere trăiri tu le luai drept slăbiciuni
You took the most sincere feelings as weaknesses
Nu știai că eu rosteam numele tău în rugăciuni
You didn't know I used to say your name in prayers
A fost doar un joc, tu ai iubit în glumă
It was just a game, you loved joking
Și dacă doar așa știi să iubești, atunci urăște-mă pe bune
And if that's the only way you know how to love, then hate me for real
A fost doar un joc în care-ai fost prea bună
It was just a game you were too good at
Ai plecat și m-ai lăsat să pierd cu ași în mână
You walked away and left me to lose with aces in my hand
A fost doar un joc, tu ai iubit în glumă
It was just a game, you loved joking
Și dacă doar așa știi să iubești, atunci urăște-mă pe bune
And if that's the only way you know how to love, then hate me for real
A fost doar un joc, regula ta doar bună
It was just a game, your rule only good
Să pleci de parcă totul e un fleac atunci când mi-e mai dragă lumea
To leave as if everything is a trifle when the world is dearest to me
Am lăsat prea mult loc de intrări, prea tare
I left too much room for inputs, too loud
S-au schimbat prea multe să mai facem vreo schimbare
Too much has changed to make any more changes
Am mers către visele pe care tu nu le-ai avut
I went to the dreams you didn't have
M-am rugat pentru un viitor în care n-ai crezut
I prayed for a future you didn't believe in
Telefonul stins de-o săptămână
Phone off for a week
Dar mă uit la el s-aștept să sune
But I look at him waiting for him to call
Nu-s obișnuit să-ți spun pe nume
I'm not used to calling you by your name
Te strig din greșeală, vremuri bune
Calling you by mistake, good times
Scrumiera mea e martor, tu ai fost singurul factor
My ashtray is a witness, you were the only factor
Să te uit e maraton, kilometri, milion
Looking at you is a marathon, kilometers, a million
Aș mai cere un jeton ca să mă întorc acolo
I would ask for another token to go back there
A fost doar un joc, tu ai iubit în glumă
It was just a game, you loved joking
Și dacă doar așa știi să iubești, atunci urăște-mă pe bune
And if that's the only way you know how to love, then hate me for real
A fost doar un joc în care-ai fost prea bună
It was just a game you were too good at
Ai plecat și m-ai lăsat să pierd cu ași în mână
You walked away and left me to lose with aces in my hand
A fost doar un joc, tu ai iubit în glumă
It was just a game, you loved joking
Și dacă doar așa știi să iubești, atunci urăște-mă pe bune
And if that's the only way you know how to love, then hate me for real
A fost doar un joc, regula ta doar bună
It was just a game, your rule only good
Să pleci de parcă totul e un fleac atunci când mi-e mai dragă lumea
To leave as if everything is a trifle when the world is dearest to me