Below, I translated the lyrics of the song UN RAGAZZO UNA RAGAZZA by The Kolors from Italian to English.
Serve un'idea continentale
A continental idea is needed
Vorrei parlarti e mi vergogno come un cane
I would like to talk to you and I'm ashamed like a dog
Tu aspetti il treno, io al cellulare
You're waiting for the train, I'm on the phone
Non trovo l'asso da giocare, ma ormai, ai, ai
I can't find the ace to play, but now, ai, ai
Lo sai che quando pensi di star bene poi ci rimani sotto
You know that when you think you're doing well, then you end up worse off
E lo sai, l'amore non si può cantare in una strofa da otto
And you know, love can't be sung in an eight-line verse
È uguale, però sento la pelle bruciare
It's the same, but I feel my skin burning
Tanto con te rischio male
With you, I risk getting hurt
Ma se mi guardi così, se mi guardi così
But if you look at me like this, if you look at me like this
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
La notte poi non passa, la notte se ne va
The night then doesn't pass, the night goes away
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
Le labbra sulle labbra, poi che succederà
Lips on lips, then what will happen
E comprerei per te la luna se c'avessi money
And I would buy the moon for you if I had money
Solo per cantarti ancora un po'
Just to sing to you a little more
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
La notte poi non passa, vedrai non finirà
The night then doesn't pass, you'll see it won't end
Serve un'idea più del pane
A more than bread idea is needed
Vorrei parlarti, ma ho paura di ghiacciare
I would like to talk to you, but I'm afraid of freezing
Siamo a un incrocio fondamentale
We're at a crucial crossroads
E avrei bisogno di una chiave, ma ormai, ai, ai
And I need a key, but now, ai, ai
Lo sai che sei un proiettile nel cuore però avevo il giubbotto
You know that you're a bullet in my heart, but I had a bulletproof vest
E lo sai, cercarti è un po' come aspettare ad un semaforo rotto
And you know, looking for you is a bit like waiting at a broken traffic light
È uguale però sento la pelle bruciare
It's the same, but I feel my skin burning
Tanto con te rischio male
With you, I risk getting hurt
Ma se mi guardi così, se mi guardi così
But if you look at me like this, if you look at me like this
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
La notte poi non passa, la notte se ne va
The night then doesn't pass, the night goes away
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
Le labbra sulle labbra, poi che succederà
Lips on lips, then what will happen
E comprerei per te la luna se c'avessi money
And I would buy the moon for you if I had money
Solo per cantarti ancora un po'
Just to sing to you a little more
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
La notte poi non passa, vedrai non finirà
The night then doesn't pass, you'll see it won't end
È inutile parlare per ora
It's useless to talk for now
Chi ha torto e chi ha ragione dimenticando quasi che
Who's wrong and who's right, almost forgetting that
Non c'è niente d più
There's nothing more
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
La notte poi non passa, la notte se ne va
The night then doesn't pass, the night goes away
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
Le labbra sulle labbra, poi che succederà
Lips on lips, then what will happen
Un ragazzo incontra una ragazza
A boy meets a girl
La notte poi non passa, vedrai non finirà
The night then doesn't pass, you'll see it won't end
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind