Think Of Us Lyrics in Spanish The Chainsmokers , GRACEY

Below, I translated the lyrics of the song Think Of Us by The Chainsmokers from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
I've been thinking more about you lately
He estado pensando más en ti últimamente
All the memories are driving me crazy
Todos los recuerdos me están volviendo loco
Although, I know I don't want your body
Aunque, sé que no quiero tu cuerpo
But I heard from a friend of a friend
Pero escuché de un amigo de un amigo
Life is moving on without me
La vida se está moviendo sin mi
Even calling other lovers your baby
Incluso llamando a otros amantes a tu bebé
I knew that you would eventually
Sabía que eventualmente lo harías
But it still feels strange
Pero todavía se siente extraño
As I drift away
Mientras me alejo
And you kiss her lips like that
Y besas sus labios así
Am I on your brain?
¿Estoy en tu cerebro?
Is always a part of me, part of you
Siempre es parte de mí, parte de ti
Now, baby
Ahora, bebé
I still think, do you still think of us?
Todavía pienso, ¿todavía piensas en nosotros?
I still wonder, do you wanna touch?
Todavía me pregunto, ¿quieres tocar?
If you could, would you still call me up?
Si pudieras, ¿todavía me llamarías?
Do you still think of us?
¿Todavía piensas en nosotros?
214 sitting back of the bus
214 sentado hacia atrás del autobús
Riding around my neighborhood
Montando por mi vecindario
If you could, would you still call me up?
Si pudieras, ¿todavía me llamarías?
Do you still think of us?
¿Todavía piensas en nosotros?
I still think, do you still think of us?
Todavía pienso, ¿todavía piensas en nosotros?
I still wonder, do you wanna touch?
Todavía me pregunto, ¿quieres tocar?
If you could, would you still call me up?
Si pudieras, ¿todavía me llamarías?
Do you still think of us?
¿Todavía piensas en nosotros?
214 sitting back of the bus
214 sentado hacia atrás del autobús
Riding around my neighborhood
Montando por mi vecindario
If you could, would you still call me up?
Si pudieras, ¿todavía me llamarías?
Do you still think of us?
¿Todavía piensas en nosotros?
I know everything that we wanted, we'd outgrown
Sé todo lo que queríamos, habíamos superado
But still I don't, don't like knowing that you're not on your own
Pero aún así no, no me gusta saber que no estás solo
Can someone tell my ego 'cause she won't let me let it go
¿Alguien puede decirle a mi ego porque no me deja dejarlo ir?
She's obsessing and guessing answers to things she'll never know, yeah
Está obsesionada y adivina respuestas a las cosas que nunca sabrá, sí
As I drift away
Mientras me alejo
And you touch her hips like that, yeah
Y tocas sus caderas así, sí
Am I on your brain?
¿Estoy en tu cerebro?
Is always a part of me, part of you
Siempre es parte de mí, parte de ti
Now, baby
Ahora, bebé
I still think, do you still think of us?
Todavía pienso, ¿todavía piensas en nosotros?
I still wonder, do you wanna touch?
Todavía me pregunto, ¿quieres tocar?
If you could, would you still call me up?
Si pudieras, ¿todavía me llamarías?
Do you still think of us?
¿Todavía piensas en nosotros?
214 sitting back of the bus
214 sentado hacia atrás del autobús
Riding around my neighborhood
Montando por mi vecindario
If you could, would you still call me up?
Si pudieras, ¿todavía me llamarías?
Do you still think of us?
¿Todavía piensas en nosotros?
I still think, do you still think of us?
Todavía pienso, ¿todavía piensas en nosotros?
I still wonder, do you wanna touch?
Todavía me pregunto, ¿quieres tocar?
If you could, would you still call me up?
Si pudieras, ¿todavía me llamarías?
Do you still think of us?
¿Todavía piensas en nosotros?
214 sitting back of the bus
214 sentado hacia atrás del autobús
Riding around my neighborhood
Montando por mi vecindario
If you could, would you still call me up?
Si pudieras, ¿todavía me llamarías?
Do you still think of us?
¿Todavía piensas en nosotros?
I still think, do you still think of us?
Todavía pienso, ¿todavía piensas en nosotros?
I still wonder, do you wanna touch?
Todavía me pregunto, ¿quieres tocar?
If you could, would you still call me up?
Si pudieras, ¿todavía me llamarías?
Do you still think of us?
¿Todavía piensas en nosotros?
214 sitting back of the bus
214 sentado hacia atrás del autobús
Riding around my neighborhood
Montando por mi vecindario
If you could, would you still call me up?
Si pudieras, ¿todavía me llamarías?
Do you still think of us?
¿Todavía piensas en nosotros?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 4873 lyric translations from various artists including The Chainsmokers
Get our free guide to learn English with music!
Join 49708 learners. Unsubscribe any time.
Google
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.