Come Together Lyrics in Portuguese The Beatles

Below, I translated the lyrics of the song Come Together by The Beatles from English to Portuguese.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Intro
Atira em mim, atira em mim, atira em mim, atira em mim
Verse 1
Aí vem o velho flat-top, chegando no groove devagar
Tem olhos de juju, é um santo balançador
Tem cabelo até os joelhos
Tem que ser um piadista, ele só faz o que quer
Atira em mim, atira em mim, atira em mim, atira em mim
Verse 2
Não usa sapato lustrado, joga futebol com chulé
Tem dedo de macaco, dispara Coca-Cola
Ele diz: 'Eu te conheço, você me conhece'
Uma coisa eu posso dizer: você tem que ser livre
Chorus 1
Juntem-se, agora
Sobre mim
Atira em mim, atira em mim, atira em mim, atira em mim
Verse 3
Ele embala a produção, usa galocha de morsa
Tem costeletas à Ono, é um quebra-espinhas
Tem pés logo abaixo do joelho
Te segura na poltrona, dá pra sentir a doença dele
Chorus 2
Juntem-se, agora
Sobre mim
Atira em mim
Isso!
Verse 4
Ele é montanha-russa, recebe aviso cedo
Tem água turva, é um filtro de mojo
Ele diz: 'Um e um e um são três'
Tem que ser bonito porque é difícil de enxergar
Chorus 3
Juntem-se, agora
Sobre mim
Atira em mim, atira em mim, atira em mim
Ugh!
Outro
Juntem-se, yeah
Juntem-se, yeah
Juntem-se, yeah
Juntem-se, yeah
Juntem-se, yeah
Juntem-se, yeah
Juntem-se, yeah
Juntem-se, yeah
Juntem-se, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

Prepare-se para um desfile de imagens surreais! Em "Come Together", os Beatles pintam o retrato de um sujeito excêntrico que chega de mansinho, cheio de manias estranhas como "ju-ju eyeballs" e "walrus gumboot". As descrições malucas misturam humor, psicodelia e referências internas da própria banda, convidando o ouvinte a não levar tudo ao pé da letra. A letra vibra com um espírito de liberdade: o personagem faz o que quer, usa o que quer e lembra que todos nós precisamos ser livres.

No refrão, o convite é claro: "Come together, right now". A canção nasceu em 1969, época de turbulência social, e funciona como um chamado para que pessoas diferentes se unam sobre um mesmo ritmo. Em meio aos versos aparentemente desconexos, o ponto central é a união — dançante, imediata e libertadora. É como se os Beatles dissessem: não importa de onde você venha ou quão estranho você pareça, junte-se a nós agora mesmo e sinta a energia coletiva da música!

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Come Together by The Beatles!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH COME TOGETHER BY THE BEATLES
Learn English with music with 12349 lyric translations from various artists including The Beatles
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.