Paris, La Grande Ville Lyrics in English Terrenoire

Below, I translated the lyrics of the song Paris, La Grande Ville by Terrenoire from French to English.
Paris, la grande ville
Paris, the big city
L'après-midi, le temps file
In the afternoon, time flies
Le temps change, soleil, pluie
Time changes, sun, rain
Les gens varient et puis ma vie change
People vary and then my life changes
Au sol, y a des vestiges
On the ground, there are remnants
Des chewing-gums que le temps fige
Chewing gums that time freezes
Sur le sol planent nos ombres
On the ground, our shadows hover
Sous le ciel, mais où est-ce qu'elles vont?
Under the sky, but where are they going?
C'est l'hypercentre, les trottoirs sombres
It's the hypercenter, the dark sidewalks
Sont hyper-sales, hyper-remplis
Are hyper-dirty, hyper-crowded
Les gens marchent et les gens sont
People walk and people are
Des bipèdes, on va extrêmement vite
Bipeds, we go extremely fast
Et tout l'monde quasiment à-
And almost everyone at-
À la machine, à la main
At the machine, by hand
Et on marche, casaniers
And we walk, homebodies
Avec un monde à la main
With a world in hand
Mais on a un visage aussi
But we also have a face
Avec notre histoire dessus
With our story on it
C'est plus qu'un profil, un visage
It's more than a profile, a face
C'est plus difficile à lire aussi
It's harder to read too
Dans cette rue où personne n'aime
In this street where no one really loves
Vraiment la même poésie
The same poetry
On dit 'noir' ou 'blanc' pour aller vite, car-
We say 'black' or 'white' to go fast, because-
Personne n'a la même peau ici
No one has the same skin here
C'est la grande ville
It's the big city
C'est la grande ville
It's the big city
C'est la grande ville, ça va vite
It's the big city, it goes fast
La grande ville
The big city
J'avance dans Paris
I move forward in Paris
Y a un homme qui vend du maïs chaud, il sourit
There's a man selling hot corn, he smiles
Y a une pute chinoise en doudoune
There's a Chinese wh*re in a puffer jacket
J'me demande, c'est quoi sa vie?
I wonder, what's her life like?
Y a un groupe de mecs aux cheveux longs
There's a group of guys with long hair
Tout l'monde se r'tourne sur eux
Everyone turns around to look at them
Y a un couple qui s'étreint amoureux
There's a couple embracing in love
J'me r'tourne sur eux, je souris
I turn around to look at them, I smile
Des gens s'battent pour une cannette
People fight over a can
Mais surtout parce qu'ils sont tristes
But mostly because they're sad
J'pense à toutes les fois où on s'est fait la guerre, trop bêtes
I think of all the times we waged war, too stupid
Pour réussir à s'dire qu'on était tristes
To manage to say we were sad
J'pense à toutes les fois où on aurait dû
I think of all the times we should have
Parader dans cette ville
Paraded in this city
Étrange spectacle où tout l'monde
Strange spectacle where everyone
Fait s'tamponner sa petite vie
Gets their little life stamped
Sa petite vie
Their little life
L'une contre l'autre, les étincelles
Against each other, the sparks
Lune et soleil, la rivière humaine
Moon and sun, the human river
Se déverse dans les cafés paisibles
Flows into the peaceful cafes
Ce soir, dans cette même ville
Tonight, in this same city
Y aura l'cauchemar d'un féminicide
There will be the nightmare of a femicide
Et dans le matin, une naissance réussie
And in the morning, a successful birth
Quelle vie
What a life
Dans la grande ville
In the big city
C'est la grande ville
It's the big city
La grande ville
The big city
La grande ville
The big city
La plupart des gens ont des bonnes têtes
Most people have good faces
Les gens sourient quand j'leur souris
People smile when I smile at them
Les jeunes aident les vieilles à porter leurs vieux trucs impossibles
Young people help the old carry their impossible old stuff
La plupart du temps, les gens aiment se rencontrer
Most of the time, people like to meet
S'embrasser, se faire l'amour, bavarder
Kiss, make love, chat
Tout l'monde essaie d'aller mieux qu'hier
Everyone tries to be better than yesterday
La plupart des gens veulent faire le bien
Most people want to do good
Vivre paisiblement
Live peacefully
Filer un coup d'main à quelqu'un
Lend a hand to someone
Faire une blague, faire face à ses sentiments
Make a joke, face their feelings
Les monstres font du bruit, mais ils ne courent pas les rues
The monsters make noise, but they don't roam the streets
Dans la ville aujourd'hui, j'ai vu des gens perdus
In the city today, I saw lost people
Des choses émouvantes, des humains ensemble
Touching things, humans together
Dans la grande ville
In the big city
C'est la grande ville
It's the big city
La grande ville
The big city
C'est la grande ville
It's the big city
La grande ville
The big city
J'vis dans la grande ville
I live in the big city
La grande ville
The big city
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Terrenoire
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.