Emersi A Galla Lyrics in English Tedua , Radici Urbane

Below, I translated the lyrics of the song Emersi A Galla by Tedua from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Ostile Studio
Hostile Studio
Bipolare, ehi
Bipolar, hey
Blues di Tedua
Blues by Tedua
Radici
Roots
Chiamo le Radici Urbane
I call the Urban Roots
Ho cicatrici, il male rimane
I have scars, the evil remains
Se patisci il mare, se sparisci è uguale
If you suffer from the sea, if you disappear it's the same
Troverai il modo di stupirmi
You will find a way to amaze me
Per poi dirmi che te ne volevi andare
And then tell me you wanted to leave
O come cambiamo io guarda non lo tengo a mente
Or how we change, look, I don't keep it in mind
Prendo i miei pensieri emersi a galla, la calma è un salvagente
I take my thoughts that have surfaced, calm is a lifesaver
Che non sa di niente
Which doesn't taste like anything
Se non di alghe sale e sabbia
If not seaweed, salt and sand
Ho la necessitudine di trovare un'abitudine
I need to find a habit
Quasi a caso pur di non far stare Mario in solitudine
Almost at random so as not to leave Mario alone
Leva la ruggine
Remove the rust
Il nostro amore è musica se vuoi ballare in altitudine
Our love is music if you want to dance at altitude
Per mettermi a mio agio cerco un caro raggio di sole
To put myself at ease I look for a dear ray of sunshine
Cerchio il caro calcio al pallone
I circle the dear kick to the ball
Ho un canovaccio di storie
I have a plot of stories
Noto le differenze tra me e te: canottaggio e canoe
I notice the differences between you and me: rowing and canoes
Essere diversi è un pregio, essere speciali un po' meno
Being different is an advantage, being special a little less
Un portento ha talento incompreso
A marvel has misunderstood talent
Io ho opposto resistenza e corso incontro tendenza
I resisted and ran against the trend
Far bene il rap non fa la differenza, carta dipendenza
Doing rap well doesn't make a difference, addiction card
Qua chi vaga viaggia con i fendinebbia
Here those who wander travel with fog lights
Tergicristalli, gli sbatti cui tergiversa
Windshield wipers, the flaps which wipers
Si spezza l'equilibrio, filo del gomitolo
The balance is broken, thread of the ball
Nel lucido di un micio tanto Lucignolo è mio amico, quindi
In the lucignolo of a kitty Lucignolo is my friend, therefore
Ha, adesso che sono solo le ali rotte
He has, now that it's just broken wings
Sto a bordo del mall a fare l'uomo con le ali sporche
I'm on the edge of the mall playing the man with the dirty wings
E brezza crea onde, altezza le confonde
And breeze creates waves, height confuses them
Sono un bimbo a stare in alto ho bisogno dell'hostess
I'm a child to stay high I need the hostess
Siamo due metà non corrisposte con la meta corrisposta
We are two unrequited halves with the requited half
Per metà conosco già la fine, zitto
I already half know the end, shut up
Se la risposta non è all'inizio
If the answer is not at the beginning
Non è per forza la meta
It's not necessarily the goal
Forza guarda avanti e dritto
Come on, look forward and straight
Mea culpa se ho frammenti da cagare in testa alle tue urla
Mea culpa if I have fragments to shit in my head about your screams
Non ti riesco più a guardare
I can't look at you anymore
Mangio più merda che unghia
I eat more shit than nails
Che ultimamente non ne va una giusta
Which hasn't been going well lately
Neanche te non mi sembri più quella giusta
You don't seem like the right one to me anymore either
Non so dove andare ma so che devo
I don't know where to go but I know I have to
Non so pregare scrive credo
I don't know how to pray writes I believe
Un fuoco dentro fuori il gelo
A fire inside outside the frost
Mi riscaldo, fumo e bevo fino a toccare 'sto cielo
I warm up, smoke and drink until I touch this sky
Ignoro merda fuori, sete in casa
I ignore shit outside, thirst at home
Alzo lo stereo
I turn up the stereo
Siamo due estremi di opposti, pronti a distinguerci
We are two extremes of opposites, ready to distinguish ourselves
Io ti conosco e capisco stai sulle tue
I know you and I understand, keep to yourself
Io sto sulle mie, credi di poter convincermi
I'm keeping to myself, you think you can convince me
Non possiamo perderci, Canale di Suez
We can't get lost, Suez Canal
Non sopporto gli autobus eppure mi tocca prenderli
I can't stand buses and yet I have to take them
E' come le occasioni frè, a volte mi scoccia perderli
It's like opportunities bro, sometimes it bothers me to miss them
Ci vuole più verde frè tipo in Tennessee
We need more greenery like in Tennessee
Credimi ero serio quando ti ho dato i miei sogni e ho detto 'Appendili'
Believe me I meant it when I gave you my dreams and said 'Hang 'em up'
Cambiamo pagina, un libro si legge non lo si immagina
Let's turn the page, you read a book, you don't imagine it
Si cresce mica si sbaglia fra
You grow up, you don't make mistakes
Stringo la mano di Fatima
I shake Fatima's hand
Io ti do l'anima anche se ho sempre la gola secca
I give you my soul even if my throat is always dry
Tu con quelle curve, viaggio via, Laguna Seca
You with those curves, I travel away, Laguna Seca
Metà di quel che faccio è fatto male, fatto apposta
Half of what I do is done badly, done on purpose
Fatto e basta, mani in pasta, è cosa nostra
Done and that's it, hands in the mix, it's our thing
Noi pescatori in barca con la canna appesa in bocca
We fishermen in boats with the rod hanging in our mouths
Con l'inchiostro nella tasca e un vaffanculo appeso in poppa
With ink in the pocket and a fuck you hanging on the stern
E questi siamo noi, e cosa vuoi di più?
And this is us, and what more do you want?
Cos'è vuoi uscirne sconfitti, toccare gli abissi
What is it, you want to come out defeated, touch the abyss
Contare anche i rischi, affondare nel blu e non rivedersi più
Also count the risks, sink into the blue and never see each other again
E questi siamo noi con i castelli nel cranio
And this is us with castles in our skulls
Il divario, la notte dormiamo con poco
The gap, we sleep with little at night
Mangiamo con poco, cosa cerchi tu?
We eat cheaply, what are you looking for?
Bella Duate, noi in serate brave abbiamo due canne
Nice Duate, we have two rods on good evenings
Bella Mario, coi miei tre
Beautiful Mario, with my three
Salvadanaio pieno di cazzate, dove andiamo?
Piggy bank full of bullshit, where are we going?
Dentro al blocco noi fumiamo e tutto tace
Inside the block we smoke and everything is silent
Mentre scrivo sono già lontano, troppo lontano
As I write I am already far away, too far away
Viviam veloci e ci perdiamo piano
We live fast and get lost slowly
E non chiamarmi bastardo
And don't call me a bastard
E in teoria sarei un signore ma non ho i soldi per farlo
And in theory I would be a gentleman but I don't have the money for it
Ma sto cambiando, ci sto provando
But I'm changing, I'm trying
E sai che sono un bravo cristiano
And you know I'm a good Christian
Ma io ci sbrocco se ti vedo con un altro
But I'll freak out if I see you with someone else
Penso ai big money, da un blocco all'altro
I'm thinking about big money, from one block to the next
Nottata in bianco, dormo sul banco
Sleepless night, I sleep on the bench
Ti penso tanto ma ho zero soldi
I think about you a lot but I have zero money
Rimango in bianco, mi sveglio con lei accanto
I remain blank, I wake up with her next to me
Il mondo è pazzo, io sto fatto e noi moriamo a gioco fatto
The world is crazy, I'm stoned and we die after the game is over
E sai quello che ho fatto
And you know what I did
Ma se non mi hanno mai colto nel fatto
But if they never caught me in the act
Tu di' che non l'ho fatto mai
You say I've never done it
Outro
Testa a corpo, testa a corpo ragazzo
Head to body, head to body boy
Cazzo
Fuck
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Tedua
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.