​the Lakes Lyrics in Romanian Taylor Swift

Below, I translated the lyrics of the song ​the Lakes by Taylor Swift from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Verse 1
E oare romantic că toate elegiile mele
Mă elogiază?
Verse 1
Nu-s făcută pentru toţi clonaţii ăştia cinici
Vânătorii ăştia cu telefoane
Chorus 1
Du-mă la lacuri, unde toţi poeţii au mers să moară
Eu n-am ce căuta acolo şi, iubitul meu, nici tu
Vârfurile Windermere par locul perfect să plângi
Pornesc la drum, dar nu fără muza mea
Verse 2
Ce trebuia să treacă a săpat sub pielea mea
În valuri de durere ce-ţi taie respiraţia
Am ajuns prea departe ca să privesc vreun păcălici lăudăros
Spunându-mi cât valorează cuvintele mele
Chorus 2
Du-mă la lacuri, unde toţi poeţii au mers să moară
Eu n-am ce căuta acolo şi, iubitul meu, nici tu
Vârfurile Windermere par locul perfect să plângi
Pornesc la drum, dar nu fără muza mea
Bridge
Vreau aurore şi proză tristă
Vreau să văd glicina crescând peste tălpile mele goale
Că n-am mai mişcat de ani
Şi te vreau chiar aici
Un trandafir roşu a răsărit din pământ îngheţat
Fără nimeni prin preajmă să-l posteze pe net
În timp ce mă scald în bazine de la marginea stâncilor
Cu iubirea mea dezastruoasă şi durerea de neclintit
Chorus 3
Du-mă la lacuri, unde toţi poeţii au mers să moară
Eu n-am ce căuta acolo şi, iubitul meu, nici tu
Vârfurile Windermere par locul perfect să plângi
Pornesc la drum, dar nu fără muza mea
Nu, nu fără tine
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Jack Michael Antonoff, Taylor A. Swift
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

„the Lakes” este o evadare sonoră către peisajele romantice ale districtului lacurilor din Anglia, unde Taylor Swift își imaginează un refugiu departe de paparazzi, rețele sociale și „clonele cinice” ale faimei moderne. Versurile o prezintă pe artistă tânjind după un loc în care să poată plânge în tihnă la poalele vârfurilor Windermere, alături de persoana iubită, protejată de zgomotul lumii. Ea pune în balanță strălucirea superficială a celebrității cu liniștea unei vieți dedicate artei și introspecției, întrebându-se ironic cât valorează cu adevărat cuvintele ei atunci când „vânătorii cu telefoane” sunt mereu pe urmele ei.

În acest „loc al poeților”, natura devine o scenă pentru renașterea creativității: auroras, wisteria peste tălpi goale și un trandafir roșu care răsare din pământ înghețat simbolizează puterea artei de a înflori chiar și din durere. Piesa este, în esență, o declarație de dragoste față de inspirație și față de partenerul care îi servește drept muză, promisiunea că nu va porni spre acea utopie fără el. „the Lakes” invită ascultătorul să respire aerul rece al munților, să simtă valurile emoțiilor nefiltrate și să redescopere frumusețea poeziei într-o lume digitală saturată de zgomot.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including ​the Lakes by Taylor Swift!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH ​THE LAKES BY TAYLOR SWIFT
Learn English with music with 6834 lyric translations from various artists including Taylor Swift
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.