Below, I translated the lyrics of the song Lœ Ręmède by Tayc from French to English.
Intro
Et oui, je sais qu'on fonce vers la mort
And yeah, I know we're rushing toward death
Mais depuis, j'n'ai pas trouvé le remède
But since then, I haven't found the cure
Je suis le seul qui t'aime et alors
I'm the only one who loves you, so what
Et je refuse, oui, je refuse que l'on m'aide
And I refuse, yeah, I refuse any help
Et oui, je sais qu'on fonce vers la mort
And yeah, I know we're rushing toward death
Mais depuis, j'n'ai pas trouvé le remède
But since then, I haven't found the cure
Je suis le seul qui t'aime et alors
I'm the only one who loves you, so what
Et je refuse, oui, je refuse que l'on m'aide
And I refuse, yeah, I refuse any help
Long time no see, où étais-tu passée?
Long time no see, where'd you disappear to?
Et qu'en est-il de c'qu'on s'est dit?
And what about what we said?
Moi, je n'ai rien oublié
I haven't forgotten a thing
J'ai comblé ton absence par des lettres d'amour
I filled your absence with love letters
Ta réponse, je l'attends toujours
I'm still waiting for your reply
Et j'ai tout perdu
And I lost everything
J'ai côtoyé la mort de trop près
I got way too close to death
Et puis j'ai perdu
And then I lost
J'ai déjà dit adieu à mon frère
I've already said goodbye to my brother
Non, je n'veux pas recommencer
No, I don't wanna go through that again
J'vais supporter la douleur, je vais rester
I'll bear the pain, I'm gonna stay
J'ferai tout pour que l'on soit comme au début
I'll do everything so we're like at the start
Pour que l'on soit comme au début
So we're like at the start
Et oui, je sais qu'on fonce vers la mort
And yeah, I know we're rushing toward death
Mais depuis, j'n'ai pas trouvé le remède
But since then, I haven't found the cure
Je suis le seul qui t'aime et alors
I'm the only one who loves you, so what
Et je refuse, oui, je refuse que l'on m'aide
And I refuse, yeah, I refuse any help
You've been stuck on my mind
You've been stuck on my mind
So please, don't mess, don't mess it up
So please, don't mess, don't mess it up
Et moi, j'ai déjà si mal
And I'm already hurting so bad
Tu m'as fait voir le pire, je n'peux pas supplier
You showed me the worst, I can't beg
Et oui, je sais qu'on fonce vers la mort, yeah
And yeah, I know we're rushing toward death, yeah
Mais depuis, j'n'ai pas trouvé le remède
But since then, I haven't found the cure
Je suis le seul qui t'aime et alors
I'm the only one who loves you, so what
Et je refuse, oui, je refuse que l'on m'aide
and I refuse, yeah, I refuse any help
Mais depuis, j'n'ai pas trouvé le remède
But since then, I haven't found the cure
Je suis le seul qui t'aime et alors
I'm the only one who loves you, so what
Et je refuse, oui, je refuse que l'on m'aide
And I refuse, yeah, I refuse any help
Outro
Ouais, vas-y, bien ou quoi?
Yeah, go on, you good or what?
Ouais, j'viens d'avoir une idée intéressante, je t'explique
Yeah, I just had an interesting idea, let me explain
Tu pourrais avoir une caméra portable
You could have a portable camera
Où, à la fin de chaque journée, tu vois
Where, at the end of each day, you know
T'es là dans ton lit pendant trente minutes
You're there in your bed for thirty minutes
Et t'expliques tous les cauches qui arrivent au fur et à mesure
And you explain every nightmare as it comes
Et toi, en fait, si tu veux, il faut qu'tu fasses jaillir
And you, actually, if you want, you gotta let out
Toutes tes peurs, tu vois
all your fears, you see
Il faut vraiment qu'on sente que t'es stressé par rapport à ça
We really need to feel that you're stressed about it
Et que, limite, tu crois pas à certaines choses, tu vois?
And like, almost, you don't believe certain things, you see?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind