Below, I translated the lyrics of the song J'æ Aççepté by Tayc from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Et enfaite ça si tu veux ça va encore plus
And brush that if you want it goes even more
Donner d'impact au documentaire
Give impact to the documentary
Parce que là, on va vraiment voir que t'es seul face à tes peurs
Because there, we will really see that you are alone in front of your fears
S'il y a un seul coche ou y a un seul problème
If there is only one check or there is only one problem
C'est toi qui va limite en baver, tu vois
You are going to drool, you see
Il est déjà minuit passé
It is already midnight past
J'me retrouve tout seul face à des pensées
I find it alone in the face of thoughts
Je me demande ce qu'il s'est passé
I wonder what happened
J'ai déjà accepté mais j'veux seulement le voir, le voir
I have already accepted but I only want to see it, see it
J'fais que d'y pensé, j'fais que d'y pensé
I don’t think about it, I don’t think about it
J'ai accepté, je veux seulement le voir
I accepted, I only want to see it
On dit veni vini vici
We say Veni Vini Vici
Chacun des mouvements est précis
Each of the movements is precise
Tu nous dois donc tu nous vesqui
So you owe us you watched us
L'opinel est sous la vessie
Opinel is under the bladder
Dieux ne s'ra jamais indécis
Gods will never be undecided
J'dois réglé les comptes et payer les dettes que mon frère à laisser
I have settled the accounts and pay the debts that my brother to leave
Faire payer les cons et viser les têtes qu'on manqué de respect
Make the idiots pay and target the heads that we disrespect
J'suis père de famille, mon quota d'amis j'ai dû le diviser
I'm a father, my quota of friends I had to divide it
Fiston, je sais qu'il est tard, mais papa ne dors plus le soir
Son, I know it's late, but daddy no longer sleeps in the evening
Il est déjà minuit passé
It is already midnight past
J'me retrouve tout seul face à des pensées
I find it alone in the face of thoughts
Je me demande ce qu'il s'est passé
I wonder what happened
J'ai déjà accepté mais j'veux seulement le voir, le voir
I have already accepted but I only want to see it, see it
J'fais que d'y pensé, j'fais que d'y pensé
I don’t think about it, I don’t think about it
J'ai accepté, je veux seulement le voir
I accepted, I only want to see it
Taykee, Taykee, Taykee, Taykee
Taykee, Taykee, Taykee, Taykee
Taykee, Taykee, Taykee, Taykee
Taykee, Taykee, Taykee, Taykee
Je sais c'est dûr mais tu sais le combat est dans la tête
I know it's due but you know the fight is in the head
J'sais que dans ton coeur, c'est pas la fête
I know that in your heart, it's not the party
J'sais que dans ton coeur, c'est pas la fête
I know that in your heart, it's not the party
Je sais qu'c'est dûr car comme toi j'ai perdu un frère
I know that it is due because like you I lost a brother
Taykee, Taykee, Taykee, Taykee
Taykee, Taykee, Taykee, Taykee
Taykee, Taykee, Taykee, Taykee
Taykee, Taykee, Taykee, Taykee
Le cœur à bobo, bobo, bobo, bobo, bobo
The heart of boho, boho, boho, boho, boho
Pour t'consoler tu regardes ton fils faire dodo
To consol you you watch your son to sleep
Dodo, dodo, dodo, dodo
Dodo, dodo, dodo, dodo
Il est déjà minuit passé
It is already midnight past
J'me retrouve tout seul face à des pensées
I find it alone in the face of thoughts
Je me demande ce qu'il c'est passé
I wonder what happened
J'ai déjà accepté mais j'veux seulement le voir, le voir
I have already accepted but I only want to see it, see it
J'fais que d'y pensé, j'fais que d'y pensé
I don’t think about it, I don’t think about it
J'ai accepté, je veux seulement le voir
I accepted, I only want to see it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind