Below, I translated the lyrics of the song Voleuse D’âmes by Suzuya from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
私 什造のこと本気で好きなんだよ
私什造のこと本気で好きなんだよ
留守電に返事して 一人にしないで
留守電に返事して 一人にしないで
私が死んだらあなたのせいよ
私が死んだらあなたのせいよ
Comment j'me sens j'vais pas t'faire un schéma
How I feel, I'm not going to give you a diagram
J'suis sur l'mauvais chemin ça va faire 2 mois que j'suis pas sorti d'chez moi
I'm on the wrong path, it's been 2 months since I left my house
Si seulement tu savais comme j'te mens quand j'te dit que ça va
If only you knew how I lie to you when I tell you it's okay
J'fais des choses que tu veux pas savoir
I do things you don't want to know
Tu dévores mon cœur j'espère qu'tu savoures
You devour my heart I hope you enjoy
Moi j't'aime encore malgré tout c'que j'endure
I still love you despite everything I endure
Et ça, non j'pourrai jamais t'le dire
And no, I will never be able to tell you that
J'ressens l'amour que j'peux même pas décrire
I feel the love that I can't even describe
Et dans mon cœur tu tires
And in my heart you pull
Pendant que t'es cheveux je tire
While your hair is on I'm pulling
J'suis obsédé par toi tout les jours tu m'attires
I'm obsessed with you every day, you attract me
Les démons qui m'entourent j'crois qu'il veulent pas partir
The demons that surround me I think they don't want to leave
Ils jouent avec ma vie un peu comme dans Martyr
They play with my life a bit like in Martyr
J'sais qu'ma mort viendra avec la torture
I know that my death will come with torture
La corde à mon cou et mon cœur par terre
The rope around my neck and my heart on the ground
Et chacun d'tes coups d'couteaux visent mes artères
And each of your knife blows targets my arteries
T'es encore pire que moi moi j'croyais qu't'étais pure
You're even worse than me, I thought you were pure
Tu m'fais du mal avec le sourire
You hurt me with a smile
Y a pas un jour où tu m'fais pas souffrir
There isn't a day when you don't make me suffer
Salope, tu t'crois dans un film d'horreur
Bitch, you think you're in a horror movie
Même si j'me tue ça va même pas t'suffire
Even if I kill myself it won't even be enough for you
J'sais qu'tu viendrais t'faire baiser sur ma tombe
I know you would come and get fucked on my grave
Tu crois en Dieu mais t'es l'reflet d'Satan
You believe in God but you are the reflection of Satan
Pourquoi à chaque fois sur son charme je tombe
Why every time I fall for her charm
Elle a l'corps d'une Déesse et l'diable dans sa tête
She has the body of a Goddess and the devil in her head
J'suis obsédé par toi
I'm obsessed with you
Est-c'que ça s'vois que ces salopes me parlent
Is it clear that these bitches are talking to me?
Moi j'entends que ta voix
I only hear your voice
Et putain dis-moi qu'est-c'que tu veux d'moi
And fucking tell me what do you want from me
Chacun d'tes sourires c'est un couteau dans l'foie
Each of your smiles is a knife in the liver
Putain, quoi?
What the fuck?
Tu vois qu'je saigne et dans mon sang tu bois
You see I bleed and in my blood you drink
Tu doigtes mes entailles et après tu t'lèches les doigts
You finger my cuts and then you lick your fingers
Ouais si j'suis mort enterre moi dans les bois bois bois bois bois
Yeah if I'm dead bury me in the woods wood wood wood wood
Bois tout mon sang comme si c'était à toi
Drink all my blood like it's yours
Quand on baisait tout les 2 on baisait à 3
When we fucked as a couple we fucked as a group of 3
Y avais toi y avais un démon et y avait moi
There was you, there was a demon and there was me
Embrasse-moi t'arrête pas
Kiss me don't stop
Et mords-moi jusqu'au sang t'as intérêt
And bite me until I bleed, you better
De l'faire sinon j'te f'rais pire
Do it otherwise I'll do you worse
La douleur va partir si dans ma tête je tire
The pain will go away if in my head I pull
T'es bonne mais tu m'attires
You're good but you attract me
Mais t'es bonne qu'à mentir
But you're only good at lying
Tu m'fais vivre un enfer
You make me live hell
Tu voudrais qu'on m'enferme
You would like me to be locked up
Tu voudrais que mes poignets s'ouvrent quand mes volets se ferment
You would like my wrists to open when my shutters close
Et t'aime bien quand j'suis seul
And I like you when I'm alone
Tu veux qu'j'me fasse du mal
You want me to hurt myself
Si j'veux vraiment qu'ce jeu s'arrête faut que j'me tire une balle
If I really want this game to end I have to shoot myself
J'me sens si bien, quand ça s'arrête
I feel so good when it stops
T'as vraiment cru qu'ça allait s'arrêter?
Did you really think it was going to end?
Le temps va pas s'arrêter
Time won't stop
Tant qu'y aura pas mon cadavre dans sa rétine
As long as there isn't my corpse in his retina
Elle dit qu'j'suis fou, elle me baratine
She says I'm crazy, she bullshits me
Y aura ses empreintes sur le lieu du crime
There will be his fingerprints at the crime scene
Elle rentre dans ton coeur puis ton corps elle l'abîme
She enters your heart then your body she damages it
Le diable se fait passer pour ta petite copine
The devil pretends to be your girlfriend
Te laisse pas endormir par ses petites comptines
Don't let yourself be lulled to sleep by her little nursery rhymes
Elle t'offre des habits mais joue la fille hautaine
She offers you clothes but acts like a haughty girl
Si tu l'écoutes pas elle jouera d'ses compiles
If you don't listen to her she will play her compilations
Elle se déshabillera jusqu'à que tu l'entendes
She will undress until you hear her
Les baisers dans l'cou elle fais croire qu'elle est tendre
The kisses on the neck make you believe that she is tender
Mais c'est qu'un avant-goût d'la corde qui va te pendre
But it's just a taste of the rope that's going to hang you
Maintenant qu'elle est sur Terre elle veut plus redescendre
Now that she is on Earth she doesn't want to come back down
Y neige comment en Décembre
How does it snow in December?
Mais c'est pas de la neige mais le reste des anges
But it's not snow but the rest of the angels
Qui ont finit en cendre
Who ended up in ashes
Tu croyais qu'c'était un jeu t'as fini en sang
You thought it was a game, you ended up in blood
Tu pensais pas qu'son âme ressemblait à ça
You didn't think his soul looked like that
Tu l'aimais sincèrement tu pensais qu'elle aussi
You sincerely loved her, you thought she did too
Tu voulais son cœur, elle voulait ton anima
You wanted her heart, she wanted your anima
Et je crois qu'elle a réussi
And I think she succeeded
Ouais le diable lui a gardé son anonymat
Yeah the devil kept his anonymity
En s'cachant dans le corps d'une fille
By hiding in a girl's body
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind