Ma Haine Et Moi Lyrics in English Suzuya

Below, I translated the lyrics of the song Ma Haine Et Moi by Suzuya from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu veux m'faire du mal? Vas-y, je t'en prie
Do you want to hurt me? Go ahead, please
J'sens plus la douleur comme si j'étais une momie
I no longer feel the pain as if I were a mummy
J'me suis souvent demandé si l'bonheur avait un prix
I have often wondered if happiness has a price
Vu qu'à chaque fois qu'j'l'avais devant moi, on me l'a repris
Since every time I had it in front of me, it was taken away from me
J'me fais du mal tous les jours jusqu'à devenir un zombie
I hurt myself every day until I become a zombie
J'ai perdu une partie d'moi, comme Misaki
I lost a part of me, like Misaki
On ramènera jamais les anges qui sont partis
We will never bring back the angels who are gone
J'me fais du mal tous les jours, j'attends la fin d'la partie
I hurt myself every day, I wait for the end of the game
Ouais, dis-moi c'que j'dois faire pour que les choses s'arrangent
Yeah, tell me what I have to do to make things work out
Pour t'éviter d'retrouver mon corps pendu dans une grange
To prevent you from finding my body hanging in a barn
J'ai cru que j'allais mieux mais c'était qu'un mirage
I thought I was better but it was just a mirage
La douleur n'a pas disparu, elle a changé de visage
The pain has not disappeared, it has changed its face
Et toi, j'ai fait semblant d'te croire
And you, I pretended to believe you
Mais j'connaissais tout tes mensonges
But I knew all your lies
Ça me fait si mal au cœur quand tu me mens droit dans les yeux
It hurts my heart so much when you lie to my face
Ils ont tourmenté mon âme, pourrais-je un jour rejoindre les anges?
They tormented my soul, could I ever join the angels?
J'préfère m'arracher les veines plutôt qu'un jour devenir comme eux
I'd rather tear out my veins than one day become like them
Et non, y aura pas d'refrain, y aura qu'un putain d'couplet
And no, there will be no chorus, there will only be one fucking verse
Et ça suffira même pas pour t'montrer la haine que j'ai
And that won't even be enough to show you the hatred I have
J'veux pas parler avec eux, encore moins les écouter
I don't want to talk with them, even less listen to them
Quand j'avais besoin d'm'ouvrir, ouais, la parole ils m'ont coupé
When I needed to open up, yeah, they cut me off
Mais de moi, j'ai jamais douté, même quand ils rigolaient sur oi-m
But I never doubted myself, even when they were laughing about oi-m
J'ai tapé des pompes et des tractions, pas tapé dans la came
I did push-ups and pull-ups, not cam
J'ai fait c'qui fallait pour pas finir avec un trou dans l'crâne
I did what I had to do to not end up with a hole in my skull
Regarde-moi, fils de pute, j'irai pas brûler dans les flammes
Look at me, you son of a bitch, I won't burn in the flames
Ha ouais, c'est ça la fame, ha ouais, c'est ça les femmes
Ha yeah, that’s fame, ha yeah, that’s women
Elle veut niquer c'que t'as quand elle obtient pas c'qu'elle réclame
She wants to fuck what you have when she doesn't get what she asks for
Tu m'as menti dans les yeux, tu crois qu'j'vais croire à tes 'je t'aime'?
You lied to my eyes, do you think I'll believe your 'I love you'?
Tu peux mentir aux humains mais Dieu, il a vu dans ton âme
You can lie to humans but God, he saw in your soul
J'aimerais savoir si sur terre, j'ai vraiment un ami
I would like to know if on earth, I really have a friend
Ou bien c'est tous des menteurs, le sentirais-je toute ma vie?
Or are they all liars, will I feel that all my life?
Ouais, j'ai mal, mais je vis, me donne pas ton avis
Yeah, I'm in pain, but I'm alive, don't give me your opinion
Tu n'voudrais même pas de moi dans les sons ou j't'invite
You wouldn't even want me in the sounds where I invite you
Oui j'ai mal, oui j'ai mal, mais j'le montre pas
Yes I'm in pain, yes I'm in pain, but I don't show it
En vrai pourquoi y a qu'moi qui serre quand j'te prends dans mes bras?
Really, why is it only me who hugs you when I hold you?
J'vais arrêter d'donner mon amour si on m'le rend pas
I'm going to stop giving my love if they don't give it back to me
Et nan, j'sais pas si un jour, ma haine elle disparaîtra
And no, I don't know if one day my hatred will disappear
Ouais, j'espère qu'elle restera, y a que elle qu'est là pour moi
Yeah, I hope she stays, she's just there for me
T'étais où quand elle m'embrassait l'cou et que j'respirais pas?
Where were you when she was kissing my neck and I wasn't breathing?
T'étais où quand j'me dégoûtais, tous les jours j'perdais du poids?
Where were you when I was feeling disgusted, losing weight every day?
J'm'en suis sorti tout seul et tu crois qu'j'vais compter sur toi?
I got through it on my own and you think I'm going to count on you?
J'vais pas compter sur toi, ni compter sur personne
I'm not going to count on you, nor on anyone
J'vais compter que sur moi, et ça jusqu'à que mon heure sonne
I'm going to rely only on myself, and that until my time comes
J'remercie ma communauté, j'remercie tout ceux qui m'aiment
I thank my community, I thank everyone who loves me
Même si j'suis tourmenté j'ferais tout pour rester le même
Even if I'm tormented I'll do anything to stay the same
Les journées se ressemblent, y a plus rien qui m'anime
The days are the same, there is nothing that animates me anymore
J'développe souvent de l'affection pour les choses qui m'abîment
I often develop affection for things that damage me
J'ai du mal à sentir mon cœur, faudrait que j'le réanime
I have trouble feeling my heart, I should resuscitate it
J'ai trop couru après l'bonheur et j'l'ai perdu dans la brume
I chased happiness too much and I lost it in the mist
Bandes de putes, j'avais que treize piges
You bunch of whores, I was only thirteen years old
Mais vous vous comportiez comme si j'en avais trente
But you acted like I was thirty
Promis, j'aurai plus jamais la boule au ventre
I promise, I'll never have a lump in my stomach again
J'ai commencé la musique sans savoir que j'pourrais la vendre
I started music without knowing that I could sell it
Même pas 18 ans, j'ai déjà un disque d'or dans ma chambre
Not even 18, I already have a gold record in my room
Tu peux sauver une vie rien qu'avec un sourire
You can save a life with just a smile
Avant d'quitter la Terre, j'essaye de créer de beaux souvenirs
Before leaving Earth, I try to create beautiful memories
Faut pas être différent, j'pense à moi quand j'les vois souffrir
Don't be different, I think of myself when I see them suffer
Alors j'attendrai la mort même si mes plaies font que s'ouvrir
So I will wait for death even if my wounds only open
J'deviendrai jamais comme eux, j'préfère m'ôter la vie
I will never become like them, I prefer to take my life
La noirceur de leur cœur, nan, j'veux pas qu'elle me contamine
The darkness of their hearts, no, I don’t want it to contaminate me
Regardez-moi, mon cœur, c'est resté le même
Look at me, my heart, it's still the same
Parfois j'ai mal pour des douleurs qui sont même pas les miennes
Sometimes I hurt for pains that aren't even mine
Et si tu sais pas c'que c'est, putain ne dis pas qu'tu m'aimes
And if you don't know what it is, don't fucking say you love me
Mon cœur à moi est pur, j'te jure qu'on sera jamais les mêmes
My heart is pure, I swear we will never be the same
Et j'te promets qu'on sera jamais les mêmes
And I promise you we'll never be the same
Et si jamais je mens, j'irai m'ouvrir l'abdomen
And if I ever lie, I'll go and open my abdomen
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2123 lyric translations from various artists including Suzuya
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.