Je T'aime,Je Pleure Lyrics in English Suzuya

Below, I translated the lyrics of the song Je T'aime,Je Pleure by Suzuya from French to English.
Les traces de tes pas effacés par la neige
Your footprints erased by the snow
Effacés comme un dessin sur la plage
Erased like a drawing on the beach
J'ai longtemps rêvé d'effleurer ta peau beige
I've long dreamed of grazing your beige skin
Et contempler les traits de ton visage
And contemplating the features of your face
J'ai pas su toucher ton cœur dans mes messages
I couldn't touch your heart with my messages
Ma maladresse m'a fait paraître étrange
My awkwardness made me seem strange
M'as tu vu comme un fou, au milieu des sages?
Did you see me as a fool, among the wise?
Au milieu des démons moi j'ai vu un ange
Among the demons, I saw an angel
Toutes mes souffrances tu abrèges
You shorten all my suffering
Pour ton amour que veux tu en échanges?
For your love, what do you want in exchange?
Sait tu vraiment à quel point j'y songe?
Do you really know how much I dream of it?
Mais j'aimerais tellement que ce soit un mensonge
But I wish so much it was a lie
Mon amour pour toi tous les jours il me ronge
My love for you eats away at me every day
C'est étrange il me ronge jusqu'à blesser mon cœur
It's strange, it eats at me until it hurts my heart
Ça fait mal de t'aimer car mon amour t'écœure
It hurts to love you 'cause my love disgusts you
Des mots d'amours accompagnés de pleurs
Words of love accompanied by tears
Mon amour me tue j'ai tout fait pour qu'il meurt
My love is killing me, I did everything to make it die
Et si je meurs rends-toi sur ma tombe pour y cueillir des fleurs
And if I die, go to my grave to pick flowers
J'ai fini par me perdre
I ended up losing myself
À te chercher travers une autre
Looking for you in another
Les fleurs sont si belles
The flowers are so beautiful
Mais aucune ne l'est assez pour qu'je te l'offre
But none are beautiful enough to offer you
Mon amour est si pur, pourquoi je souffre?
My love is so pure, why do I suffer?
Est-ce normal de pleurer quand mon cœur je t'ouvre
Is it normal to cry when I open my heart to you?
Dedans tu as laissée un sentiment
You left a feeling inside
Qu'avec une autre jamais je n'retrouve
That I'll never find with another
J'ai beau fuir ta présence
I try so hard to flee your presence
Mais je n'peux fuir les sentiments que j'éprouve
But I can't escape the feelings I have
J'ai beau fuir ta présence
I try so hard to flee your presence
Mais dans chacune des belles choses elle se trouve
But she's in every beautiful thing
J'ai du mal à admettre que t'existe pas
I struggle to admit you don't exist
Que celle que tu es c'est pas celle que je vois
That who you are isn't who I see
Même quand tu t'en vas j'ai l'impression qu'tu demeures à côté de moi
Even when you leave, I feel like you're still next to me
J'aimerais m'endormir, qu'on n'me réveille pas
I'd like to fall asleep and not be woken up
Passer l'éternité à rêver de toi
Spending eternity dreaming of you
Sentir sur ma peau le bout de tes doigts
Feeling your fingertips on my skin
N'avoir d'oreille que pour le son de ta voix
Hearing nothing but the sound of your voice
Je perds du sang je rampe dans tes pas
I'm bleeding, crawling in your footsteps
Mais la neige tombe et j'te vois plus
But the snow is falling and I can't see you anymore
Ma gorge est nouée, je t'aime, je pleure
My throat is tight, I love you, I cry
Est-ce des larmes de douleurs
Are these tears of pain
Ou des larmes de joie?
Or tears of joy?
Car je peux ressentir la douceur
'Cause I can feel the sweetness
Sers moi contre toi
Hold me close to you
J'aimerais mourir près de ton cœur
I'd like to die near your heart
Ma gorge est nouée, je t'aime, je pleure
My throat is tight, I love you, I cry
Est-ce des larmes de douleurs
Are these tears of pain
Ou des larmes de joie?
Or tears of joy?
Car je ressens enfin la douceur
'Cause I finally feel the sweetness
Sers moi contre toi
Hold me close to you
J'aimerais mourir près de ton cœur
I'd like to die near your heart
Je t'observe au loin dans un champ de fleur
I watch you from afar in a field of flowers
Je te rejoins et ta main m'effleure
I join you and your hand grazes me
Tes yeux m'apaisent, effacent mes malheurs
Your eyes soothe me, erase my sorrows
Je me noie dans leur jolie couleur
I'm drowning in their beautiful color
Mon cœur n'a plus aucune colère
My heart holds no more anger
Je ne ressens plus aucune douleur
I no longer feel any pain
Contre toi tu me sers
You hold me against you
Et je meurs
And I die
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2123 lyric translations from various artists including Suzuya
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.