Below, I translated the lyrics of the song Eye Of The Tiger [Rocky IV Soundtrack] by Survivor from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Risin' up, back on the street
Levantándose, de vuelta en la calle
Did my time, took my chances
Hice mi tiempo, tomé mis riesgos
Went the distance, now I'm back on my feet
Fui lejos, ahora estoy de nuevo en pie
Just a man and his will to survive
Sólo un hombre y su voluntad de sobrevivir.
So many times, it happens too fast
Muchas veces sucede demasiado rápido.
You trade your passion for glory
Cambias tu pasión por la gloria
Don't lose your grip on the dreams of the past
No pierdas el control de los sueños del pasado
You must fight just to keep them alive
Debes luchar sólo para mantenerlos con vida.
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight
Es el ojo del tigre, es la emoción de la pelea.
Risin' up to the challenge of our rival
A la altura del desafío de nuestro rival
And the last known survivor stalks his prey in the night
Y el último superviviente conocido acecha a su presa en la noche
And he's watchin' us all with the eye of the tiger
Y él nos está mirando a todos con el ojo del tigre.
Face to face, out in the heat
Cara a cara, en el calor
Hangin' tough, stayin' hungry
Aguantando duro, manteniéndome hambriento
They stack the odds still we take to the street
Acumulan las probabilidades y aún así salimos a la calle.
For the kill with the skill to survive
Para matar con la habilidad de sobrevivir.
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight
Es el ojo del tigre, es la emoción de la pelea.
Risin' up to the challenge of our rival
A la altura del desafío de nuestro rival
And the last known survivor stalks his prey in the night
Y el último superviviente conocido acecha a su presa en la noche
And he's watchin' us all with the eye of the tiger
Y él nos está mirando a todos con el ojo del tigre.
Risin' up, straight to the top
Subiendo, directo a la cima
Had the guts, got the glory
Tuve las agallas, obtuve la gloria
Went the distance, now I'm not gonna stop
Llegó la distancia, ahora no voy a parar
Just a man and his will to survive
Sólo un hombre y su voluntad de sobrevivir.
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight
Es el ojo del tigre, es la emoción de la pelea.
Risin' up to the challenge of our rival
A la altura del desafío de nuestro rival
And the last known survivor stalks his prey in the night
Y el último superviviente conocido acecha a su presa en la noche
And he's watchin' us all with the eye of the tiger
Y él nos está mirando a todos con el ojo del tigre.
The eye of the tiger
El ojo del tigre
The eye of the tiger
El ojo del tigre
The eye of the tiger
El ojo del tigre
The eye of the tiger
El ojo del tigre