Below, I translated the lyrics of the song Perfezione by Subsonica from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sono ossessionato dalla perfezione che risiede in ognuno di noi
I am obsessed with the perfection that resides within each of us
In ognuno di noi
In each of us
Sono ossessionato dalla perfezione che sonnecchia in ognuno di noi
I am obsessed with the perfection that slumbers in each of us
In ognuno di noi
In each of us
Neurotrasmettitori
Neurotransmitters
Sinapsi elettrochimiche
Electrochemical synapses
Catene sequenziali di acidi nucleici
Sequential chains of nucleic acids
Mi parlano di te, mi parlano di te, mi parlano di te
They tell me about you, they tell me about you, they tell me about you
Mi parlano
They talk to me
Ormoni, cromosomi, reazioni cellulari
Hormones, chromosomes, cellular reactions
Fattori neurotrofici di antigeni virali
Neurotrophic factors of viral antigens
Mi parlano di te
They tell me about you
Mi parlano di te
They tell me about you
Mi parlano di te, mi parlano
They talk to me about you, they talk to me
Sono ossessionato dalla perfezione che risiede in ognuno di noi
I am obsessed with the perfection that resides within each of us
In ognuno di noi
In each of us
Sono ossessionato dalla perfezione che sonnecchia in ognuno di noi
I am obsessed with the perfection that slumbers in each of us
In ognuno di noi
In each of us
Neurotrasmettitori
Neurotransmitters
Sinapsi elettrochimiche
Electrochemical synapses
Catene sequenziali di acidi nucleici
Sequential chains of nucleic acids
Mi parlano di te, mi parlano di te, mi parlano di te
They tell me about you, they tell me about you, they tell me about you
Mi parlano
They talk to me
Ormoni, cromosomi, reazioni cellulari
Hormones, chromosomes, cellular reactions
Fattori neurotrofici di antigeni virali
Neurotrophic factors of viral antigens
Mi parlano di te
They tell me about you
Mi parlano di te
They tell me about you
Mi parlano di te, mi parlano
They talk to me about you, they talk to me
L'angoscia quotidiana
Daily anguish
Le gabbie più invisibili
The most invisible cages
Le nostre distruzioni
Our destructions
Per misere ambizioni
For miserable ambitions
Mi parlano di te
They tell me about you
Mi parlano di te
They tell me about you
Mi parlano di te, mi parlano
They talk to me about you, they talk to me
Neurotrasmettitori
Neurotransmitters
Scintille elettrochimiche
Electrochemical sparks
Di vita potenziale
Of potential life
Di vita irraggiungibile
Of unattainable life
Mi parlano di te
They tell me about you
Mi parlano di te
They tell me about you
Mi parlano di te, mi parlano
They talk to me about you, they talk to me
Non c'è pazienza per l'estetico
There is no patience for the aesthetic
Né più passione per l'ermetico
No more passion for the hermetic
Quaggiù se credi in un contatto
Down here if you believe in contact
Qualcosa atterrerà
Something will land
Cerco il suono ad occhio nudo
I look for sound with the naked eye
Dentro battute per minuto
Inside beats per minute
Viaggio nel vortice stilistico
Journey into the stylistic vortex
Io sono il mio deejay
I am my own deejay
E ti connetterei
And I would connect you
E ti connetterei
And I would connect you
E ti connetterei
And I would connect you
Alla mia assenza di gravità
To my weightlessness
Io so plasmare con la musica
I know how to shape with music
Io so sporcarmi con la plastica
I know how to get dirty with plastic
Quaggiù lo shock adrenalinico
Down here the adrenaline shock
Non ti abbandornerà
He will not abandon you
Non ho sensori diplomatici
I have no diplomatic sensors
Taglio le icone con le forbici
Cutting icons with scissors
Certo che può scandarlizzarti
Of course it can shock you
Io sono il mio deejay
I am my own deejay
Io sono il mio deejay
I am my own deejay
Passo la notte in questa città
I spend the night in this city
Io sono il mio deejay
I am my own deejay
Dentro quei solchi c'è l'anima
Inside those grooves there is the soul
Io sono il mio deejay
I am my own deejay
La selezione è ruvida
The selection is rough
Io sono il mio deejay
I am my own deejay
La mia innocenza è tossica
My innocence is toxic
E ti connetterei
And I would connect you
Alla mia assenza di gravità
To my weightlessness
E ti connetterei
And I would connect you
E ti connetterei
And I would connect you
E ti connetterei
And I would connect you
E ti connetterei
And I would connect you
Negli occhi ho impresso il volto delle complessità
I have imprinted the face of complexities in my eyes
Di un buco nero che campiona anche l'aldilà
Of a black hole that also samples the afterlife
Per trasformare l'agonia delle parole
To transform the agony of words
In forme d'onda-azioni in tutto ciò che si muove)
In waveforms-actions in everything that moves)
Deejay, deejay
Deejay, deejay
Io sono il mio deejay
I am my own deejay
Passo la notte in questa città
I spend the night in this city
Io sono il mio deejay
I am my own deejay
Dentro quei solchi c'è l'anima
Inside those grooves there is the soul
Io sono il mio deejay
I am my own deejay
La selezione è ruvida
The selection is rough
Io sono il mio deejay
I am my own deejay
La mia innocenza è tossica
My innocence is toxic
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind