Below, I translated the lyrics of the song Dans Ma Tête by Styleto from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Faut qu'je pense à dormir
I need to think about sleeping
À changer l'eau des fleurs
To change the water of the flowers
Moins douter de l'avenir
Doubt less about the future
Moins douter quand j'ai peur
Doubt less when I'm afraid
Pourquoi c'est un aveu
Why is this a confession?
De voir un psychologue?
To see a psychologist?
Est-ce qu'il faut être heureux
Should you be happy
Pour rentrer dans les codes?
To get into the codes?
Ça s'arrête jamais, ce flot de pensées
It never stops, this flow of thoughts
Des milliers de post-it envolés
Thousands of post-its gone
Des kilomètres de mots et d'idées
Miles of words and ideas
Ça prend de la place, si vous saviez
It takes up space, if you knew
J'ai au moins trois mille pensées par jour
I have at least three thousand thoughts a day
Et je ne sais pas quoi en faire
And I don't know what to do with it
J'ai au moins trois mille pensées par jour
I have at least three thousand thoughts a day
Et j'me demande à quoi ça sert
And I wonder what it's for
J'arrête pas de douter
I can't stop doubting
Dis-moi comment faire pour qu'tout s'arrête
Tell me how to make everything stop
J'ai au moins trois mille pensées par jour
I have at least three thousand thoughts a day
Et je ne sais pas quoi en faire
And I don't know what to do with it
Ils disent que j'suis aigrie
They say I'm bitter
Depuis qu'j'suis féministe
Since I became a feminist
Toi qui juge ma vie
You who judge my life
J'suis chomeuse ou artiste
I'm unemployed or an artist
C'était quoi l'nom du prof?
What was the teacher's name?
Tu sais, le prof de danse?
You know, the dance teacher?
On s'croit tous philosophe
We all think we're philosophers
C'est, 'je suis donc je pense'
It's, 'I am therefore I think'
Ça s'arrête jamais, ce flot de pensées
It never stops, this flow of thoughts
Des milliers de post-it envolés
Thousands of post-its gone
Des kilomètres de mots et d'idées
Miles of words and ideas
Ça prend de la place, si vous saviez
It takes up space, if you knew
J'ai au moins trois mille pensées par jour
I have at least three thousand thoughts a day
Et je ne sais pas quoi en faire
And I don't know what to do with it
J'ai au moins trois mille pensées par jour
I have at least three thousand thoughts a day
Et j'me demande à quoi ça sert
And I wonder what it's for
J'arrête pas de douter
I can't stop doubting
Dis-moi comment faire pour qu'tout s'arrête
Tell me how to make everything stop
J'ai au moins trois mille pensées par jour
I have at least three thousand thoughts a day
Et je ne sais pas quoi en faire
And I don't know what to do with it
'C'est pas toi qui décide
'It's not you who decides
À la place de tout l'monde'
In everyone's place
C'est ça qu'j'aurais du dire
That's what I should have said
Que j'aurais du répondre
That I should have answered
On regarde les éclairs
We watch the lightning
Avant qu'le tonnerre gronde
Before the thunder roars
Et au fait dans une vie
And by the way in a life
Y a combien de secondes?
How many seconds ago?
J'ai au moins trois mille pensées par jour
I have at least three thousand thoughts a day
Et je ne sais pas quoi en faire
And I don't know what to do with it
J'ai au moins trois mille pensées par jour
I have at least three thousand thoughts a day
Et j'me demande à quoi ça sert
And I wonder what it's for
J'ai au moins trois mille pensées par jour
I have at least three thousand thoughts a day
Et je ne sais pas quoi en faire
And I don't know what to do with it
J'ai au moins trois mille pensées par jour
I have at least three thousand thoughts a day
Et j'me demande à quoi ça sert
And I wonder what it's for
J'arrête pas de douter
I can't stop doubting
Dis-moi comment faire pour qu'tout s'arrête
Tell me how to make everything stop
J'ai au moins trois mille pensées par jour
I have at least three thousand thoughts a day
Et je ne sais pas quoi en faire
And I don't know what to do with it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind