Below, I translated the lyrics of the song Super Vegeta by Soufian from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
„Es geht los, ich kann es spüren
“It's starting, I can feel it
Sein Energie-Spiegel steigt'
His energy level increases
Schon mit vierzehn fickt' ich Gegner
I was already fucking opponents when I was fourteen
Brechte dein Schienbein, dann deine Leber
Broke your shinbone, then your liver
Butterfly-messer, kein Schlagring, du Pisser
Butterfly knife, no brass knuckles, you pissant
Pack das Jay aus, gib mir 'nen Mixer
Unpack the Jay, give me a blender
Gib mir das Aceton, bring' es zum Knistern
Give me the acetone, make it crackle
Diggis kämpfen nicht, Diggis chillen, Mann
Diggis don't fight, Diggis chill, man
Kolumbianisch, Abi, chill ma'
Colombian, Abi, chill ma'
Lass mich die Spiele eröffnen am Tatort
Let me open the games at the crime scene
Für meine Scorpions, sie sehen deinen Arsch und das Europa
For my Scorpions, they see your ass and Europe
Ich fick' deine Narcos, schieb keine Filme wie Tony auf Yayo
I fuck your narcos, don't put movies like Tony on Yayo
Jetzt kommen die Echten, die Blender zur Seite
Now the real ones, the fakers, are coming to the side
Auf diesen Straßen bist du leider Keiner
Unfortunately, you are nobody on these streets
Wer will's wissen? Ich lasse ihn tanzen
Who wants to know? I let him dance
Ich zieh' ihm den Rock an in Rosa, du Transe
I'll put the pink skirt on him, you tranny
Treff' mich im Viertel, bei allen in der Siedlung
Meet me in the neighborhood, with everyone in the settlement
Während sie Plus machen, machen sie Minus
While they are making pluses, they are making minuses
Ständig verfolgen sie, hinter mir Kripos
They're constantly following me, with detectives behind me
Ich fick' diese Wichser, ich hab' doch die Kilos
I'm fucking these motherfuckers, I've got the pounds
Lass mich dir sagen: Das Leben war hart, traurig
Let me tell you: life was hard, sad
Willst hier raus aus der Matrix
You want to get out of the Matrix?
Sie wollen mit uns halten, aus dir wird gar nix
They want to stick with us, nothing will come of you
Fickt eure Mütter, ich hol' mir a-a-alle
Fuck your mothers, I'll get a-a-all of them
Als ich klein war, meinten die Lehrer
When I was little, the teachers said
Aus mir wird gar nix, doch zehn Jahre später
Nothing will come of me, but ten years later
Sitz' ich im Maybach mit Aykut auf Filme
I'm sitting in the Maybach with Aykut watching films
Bruder, Filme, Bruder, Filme
Brother, movies, brother, movies
Schau mal, die Zeiten, sie waren doch bitter
Look, the times were bitter
Nie wieder Winter, nur noch Sommer
Never again winter, only summer
Auf die Brüder, auf die Freundschaft
To the brothers, to the friendship
Als ich klein war, meinten die Lehrer
When I was little, the teachers said
Aus mir wird gar nix, doch zehn Jahre später
Nothing will come of me, but ten years later
Sitz' ich im Maybach mit Aykut auf Filme
I'm sitting in the Maybach with Aykut watching films
Bruder, Filme, Bruder, Filme
Brother, movies, brother, movies
Schau mal, die Zeiten, sie waren doch bitter
Look, the times were bitter
Nie wieder Winter, nur noch Sommer
Never again winter, only summer
Auf die Brüder, auf die Freundschaft
To the brothers, to the friendship
ich bin wohl zu gut für dich, Alterchen
I'm probably too good for you, old man
Ich bin nicht mehr der Selbe seit meiner kleinen Trainingseinheit
I haven't been the same since my little training session
Schnallst du das endlich?'
Are you finally getting this?'
„Völlig unmöglich! Ich kapier' das nicht
“Completely impossible! I do not get it
Du bist doch der kleine Scheißer, Vegata
You're the little shit, Vegata
Wie hast du das gemacht?'
How did you do that?'
„Nein, falsch! Denn inzwischen bin ich Super Vegeta!'
"No wrong! Because now I'm Super Vegeta!'
Als ich klein war, meinten die Lehrer
When I was little, the teachers said
Aus mir wird gar nix, doch zehn Jahre später
Nothing will come of me, but ten years later
Sitz' ich im Maybach mit Aykut auf Filme
I'm sitting in the Maybach with Aykut watching films
Bruder, Filme, Bruder, Filme
Brother, movies, brother, movies
Schau mal, die Zeiten, sie waren doch bitter
Look, the times were bitter
Nie wieder Winter, nur noch Sommer
Never again winter, only summer
Auf die Brüder, auf die Freundschaft
To the brothers, to the friendship
Als ich klein war, meinten die Lehrer
When I was little, the teachers said
Aus mir wird gar nix, doch zehn Jahre später
Nothing will come of me, but ten years later
Sitz' ich im Maybach mit Aykut auf Filme
I'm sitting in the Maybach with Aykut watching films
Bruder, Filme, Bruder, Filme
Brother, movies, brother, movies
Schau mal, die Zeiten, sie waren doch bitter
Look, the times were bitter
Nie wieder Winter, nur noch Sommer
Never again winter, only summer
Auf die Brüder, auf die Freundschaft
To the brothers, to the friendship
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind