Below, I translated the lyrics of the song Mitternacht by Soufian from German to English.
Fassa-Fas, Akitan
Fassa-Fas, Akitan
Çakılmış, undankbar, hundert Mann
Çakılmış, ungrateful, a hundred men
Runter fahren, undankbar, nie wieder
Drive down, ungrateful, never again
Hol' sie mir alle, will sehen ihren Untergang
Get them all for me, I want to see their demise
Hundert von null, uh la la
One hundred out of zero, uh la la
Drei Treffen, 300k, stürmen deinen Bunkerplatz
Three hits, 300k, storm your bunker spot
Hol mir dein gutes Gras
Get me your good weed
Kidnapp' deinen Bruder, Mann
Kidnap your brother, man
Kidnapp' deinen Bruder und hol' mir dann Para wie Malita
Kidnap your brother and then get me Para like Malita
Para im Kofferraum, Para oua Para durch Abiyat
Para in the trunk, Para oua Para through Abiyat
Tonnen durch Zodiac
Tons by Zodiac
Baba macht Para wie Panama, zehn Tonnen Maria
Baba makes Para like Panama, ten tons of Maria
Fick auf dein Guten Tag
Fuck your good day
Fick deine Mutter, Mann, Azzlack ma Money, ma Money
Fuck your mother, man, Azzlack ma Money, ma Money
Ja, wann ich die Kurve kratz'
Yes, when I scratch the curve
Steht in den Sternen geschrieben, doch heute auf keinen Fall
It's written in the stars, but definitely not today
Maradona fickt die Welt
Maradona fucks the world
Sie haben Kombis offen, was 'n Dreck
They have station wagons open, what crap
Ich muss Pisser jagen, in die Fresse klatschen, damit alle wissen, wir sind echt
I have to chase pissers, slap them in the face so everyone knows we're real
A-A-Azzlack-Money-Clan, Bang
A-A-Azzlack Money Clan, Bang
Für meine Freunde, für meine Fans
For my friends, for my fans
Für die Straßen-Kanaks, die in Hinterhöfen Paranoia schieben, wenn die Blauen kommen, ja, ja
For the street kanaks who are paranoid in backyards when the blue ones come, yes, yes
Ich traf den Teufel gegen Mitternacht
I met the devil around midnight
Er hält mich fest, ich häng' am Bann, ich komm' nicht gegen ihn an
He holds me tight, I'm under the spell, I can't stand against him
Es war ein leichtes Spiel, die Melo holt das Böse ran
It was an easy game, Melo brings out the evil
I-I-Ich seh' nur Geister, Schatten
I-I-I only see ghosts, shadows
Kreisen, so wie jeden Tag
Circling, like every day
Hardcore, Matrix, drei Promille, wenn ich abheb'
Hardcore, Matrix, three per mille when I pick up
Full besetzte Diamond-AP
Fully staffed Diamond AP
Hundert Fotzen, nur zum Ansehen
A hundred pussies just to look at
Paff' ich, super
I puff, great
Scarf mit Capo in der U-Bahn
Scarf with Capo in the subway
Full auf Yayo Bruder
Full on Yayo brother
Full verstrahlt von dem Puder
Fully irradiated by the powder
Fassa-Fas, Akitan
Fassa-Fas, Akitan
Çakılmış, undankbar, hundert Mann
Çakılmış, ungrateful, a hundred men
Runter fahren, undankbar, nie wieder
Drive down, ungrateful, never again
Wer war der erste Mann? Wer hat die Charts gefickt?
Who was the first man? Who fucked the charts?
Ich hab's euch angezeigt, wie man es richtig macht
I showed you how to do it correctly
Plötzlich schiebt jeder den Frankfurt-Film
Suddenly everyone is watching the Frankfurt film
Wer hat denn euch verarscht?
Who fooled you?
Ich sag' es dir noch einmal: Schieb keine Filme, sonst knallt es ab
I'll tell you again: Don't put films on, otherwise it'll be a blast
Zappel' wie Stalingrad
Fidget like Stalingrad
Ich schütze mein Leben mit (?), all dem, was übrig war
I protect my life with (?) all that was left
Komm mir nicht komisch, wird sonst ganz komisch, Mann
Don't be weird to me, it'll be really weird, man
Mann, wenn ich spür' komisch, sonst fick' ich dich
Man, if I feel strange, otherwise I'll fuck you
Ich trag' die Scharfe auch, wenn ich schlafen geh'
I also wear the sharp one when I go to sleep
Zehn Dobermänner im Hinterhof
Ten Dobermans in the backyard
Hol mir die Hunde ran
Get the dogs for me
Ich lass' sie zum essen los, am liebsten mögen sie Menschenfleisch
I let them go to eat, they like human flesh best
Wer will uns testen, Mann?
Who wants to test us, man?
Ich sag' dir, du willst es nicht, wenn wir dich holen, gibt's kein Zurück
I'm telling you, you don't want it, if we come for you, there's no going back
Lass uns nicht zu dir fahren, sonst wird es sehr bitter, Mann
Don't let us go to you, otherwise it will be very bitter, man
Mütter, die weinen und die Jungen im Grab
Mothers crying and the boys in the grave
Diggi, es muss nicht sein
Diggi, it doesn't have to be that way
Doch wenn ihr euch sicher seid, wird dann jetzt Blut geleckt, komm ma' ran
But if you're sure you're going to draw blood, come on
Ich komm' nicht mit hundert Mann
I'm not coming with a hundred men
Ich komme alleine, wir klären das im Walde, um Mitternacht
I'm coming alone, we'll sort this out in the forest at midnight
Ich traf den Teufel gegen Mitternacht
I met the devil around midnight
Er hält mich fest, ich häng' am Bann, ich komm' nicht gegen ihn an
He holds me tight, I'm under the spell, I can't stand against him
Es war ein leichtes Spiel, die Melo holt das Böse ran
It was an easy game, Melo brings out the evil
I-I-Ich seh' nur Geister, Schatten
I-I-I only see ghosts, shadows
Kreisen, so wie jeden Tag
Circling, like every day
Hardcore, Matrix, drei Promille, wenn ich abheb'
Hardcore, Matrix, three per mille when I pick up
Full besetzte Diamond-AP
Fully staffed Diamond AP
Hundert Fotzen, nur zum Ansehen
A hundred pussies just to look at
Paff' ich, super
I puff, great
Scarf mit Capo in der U-Bahn
Scarf with Capo in the subway
Full auf Yayo Bruder
Full on Yayo brother
Full verstrahlt von dem Puder
Fully irradiated by the powder
Hardcore, Matrix, drei Promille, wenn ich abheb'
Hardcore, Matrix, three per mille when I pick up
Full besetzte Diamond-AP
Fully staffed Diamond AP
Hundert Fotzen, nur zum Ansehen
A hundred pussies just to look at
Paff' ich, super
I puff, great
Scarf mit Capo in der U-Bahn
Scarf with Capo in the subway
Full auf Yayo Bruder
Full on Yayo brother
Full verstrahlt von dem Puder
Fully irradiated by the powder
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind