Below, I translated the lyrics of the song Papa Dis-moi by Soprano from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Papa, je peux te poster une question?
Dad, can I ask you a question?
Oui, vas-y ma chérie, qu'est-ce qu'il y a?
Yes, go ahead darling, what is it?
Papa, dis-moi pourquoi les gens
Dad, tell me why people
Disent que les autres gens sont différents?
Say other people are different?
Alors que moi j'ai cru à tes poèmes
While I believed in your poems
Où tu disais qu'on était tous les mêmes
Where you said we were all the same
Papa, dis-moi pourquoi les grands
Dad, tell me why the big ones
Tuent la planète et même les éléphants?
Are they killing the planet and even the elephants?
La terre va mourir, c'est ce qu'on m'a dit
The earth is going to die, that's what I was told
Est-ce que si elle meurt je vais mourir aussi?
If she dies will I die too?
Papa, dis-moi pourquoi tu fumes?
Dad, tell me why do you smoke?
N'est-ce pas pour ça que papi n'est plus là?
Isn't that why grandpa isn't here anymore?
Dis-moi pourquoi si on marche sur la lune
Tell me why if we walk on the moon
On pourrait pas marcher ensembles ici bas?
Couldn't we walk together down here?
Papa, dis-moi pourquoi l'argent
Dad, tell me why the money
Ça coûte beaucoup plus cher qu'une vie?
Does it cost much more than a life?
Est-ce que je pourrai devenir président
Could I become president?
Alors que je suis une fille?
Even though I'm a girl?
Dis-moi pourquoi?
Tell me why?
Papa dis-moi, papa dis-moi pourquoi?
Dad tell me, Dad tell me why?
Papa dis-moi, papa dis-moi pourquoi?
Dad tell me, Dad tell me why?
Papa dis-moi, papa dis-moi pourquoi?
Dad tell me, Dad tell me why?
Papa, dis-moi pourquoi les gens
Dad, tell me why people
Sur la tablette sont parfois méchants?
On the tablet are sometimes nasty?
Quand le vieux monsieur est tombé par terre
When the old man fell to the ground
Tout le monde le filme mais personne le relève
Everyone films it but no one notices it
Papa, dis-moi c'est quoi l'amour?
Dad, tell me what is love?
Faire des bébés, s'engueuler tous les jours?
Making babies, arguing every day?
Est-ce que tu l'aimeras maman pour la vie?
Will you love her mom for life?
Ou j'aurai deux maisons comme ma copine Camille?
Or will I have two houses like my friend Camille?
Papa, dis-moi pourquoi les gens
Dad, tell me why people
Parfois, ils s'aiment et parfois ils changent?
Sometimes they love each other and sometimes they change?
Pourquoi Melissa était malheureuse?
Why was Melissa unhappy?
Maintenant, il dit qu'il est bien plus heureux
Now he says he's much happier
Papa, dis-moi que j'suis la plus belle
Dad, tell me I'm the most beautiful
Que t'es là pour moi et que la vie est belle
That you are there for me and that life is beautiful
Joue avec moi à un deux trois soleil
Play one two three sun with me
Danse avec moi un, deux, trois, je t'aime
Dance with me one, two, three, I love you
Mais dis-moi pourquoi?
But tell me why?
Papa dis-moi, papa dis-moi pourquoi?
Dad tell me, Dad tell me why?
Papa dis-moi, papa dis-moi pourquoi?
Dad tell me, Dad tell me why?
Papa dis-moi, papa dis-moi pourquoi?
Dad tell me, Dad tell me why?
Papa, je peux encore te poser des questions s'il te plaît?
Dad, can I ask you some more questions please?
Demande à ta mère
Ask your mother
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind