Below, I translated the lyrics of the song Pavillon Noir by Soldat Louis from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quand mon corps n'pourra plus naviguer
When my body can no longer navigate
Rongé par le sel des alizés
Eaten by the salt of the trade winds
J'voudrais pas m'terrer comme un rat
I don't want to burrow like a rat
Et crever sous les draps
And die under the sheets
D'une taule pour vieux cap hornier
From a jail for old cap hornier
J'préfèr'ais qu'ça s'termine au comptoir
I prefer it to end at the counter
Avec un trop plein d' rhum dans l'cigare
With too much rum in the cigar
Et puis m'écrouler sur les chopes
And then collapse on the mugs
En traitant de salope
By calling you a slut
La mort qui était au rencart
The death that was on the way
Pavillon noir, viv'ment qu'on s'barre
Black flag, we can't wait to leave
Si un jour la mer nous jette alors dis
If one day the sea throws us away then say
Qu'est c'qu'on f''ra de nous
What will we do with ourselves?
Pavillon noir, Bon Dieu d'histoire
Black flag, God damn history
Plus j'la hais plus j'la déteste plus je l'aime
The more I hate her, the more I hate her, the more I love her
Plus je l'aime plus que tout
The more I love him more than anything
Chaque fois qu'j'suis à terre j'me casse la tête
Every time I'm down I break my head
Ca d'vient plus une habitude qu'une fête
It's becoming more of a habit than a party
Les bordels j'l'ai connais par coeur
I know the brothels by heart
Même s'ils réchauffent le coeur
Even if they warm the heart
Ta tranche d'amour tu l'achètes
You buy your slice of love
J' vois pas pourquoi j'ai l'blues qui sommeille
I don't see why I have the sleeping blues
J'ai une p'tite sur les genoux une bouteille
I have a little bottle on my lap
Un black qui chante OLD MAN RIVER
A black guy singing OLD MAN RIVER
En rêvant d'être ailleurs
Dreaming of being somewhere else
Et v'la qu'pour moi c'est pareil
And there it is for me it's the same
Demain quand j'retournerai à bord
Tomorrow when I return on board
Que je verrai s'éloigner ce port
That I will see this port move away
Je n'penserai sûr'ment à rien non
I certainly won't think of anything, no
Si j'me sens un peu con
If I feel a little stupid
Ca pass'ra en mer du Nord
It will pass in the North Sea
Dans ma piaule sous l'crucifix ému
In my room under the moved crucifix
Ma pomme mes souvenirs mes bouquins d'cul
My apple, my memories, my ass books
Et puis j'écrirai à ma mère
And then I will write to my mother
Que j'serai là cet hiver
That I will be there this winter
Noël ensemble comme prévu
Christmas together as planned
Y a pas c'est c'bar là qui m'fout les boules
No, it's the bar that's pissing me off
Y a trop d'bruit trop d'fumée trop d'viande saôule
There's too much noise, too much smoke, too much drunk meat
J'refile ma boutanche au pianiste
I give my mouth to the pianist
Pour qu'il emmanche un twist
So that he puts on a twist
Et j'm'arrache avec la poule
And I break away with the hen
Sa turne c'est pas l'palais d'l'Elysée
His place is not the Elysée Palace
Y'a même rien qu'un pieu fait pour tringler
There's nothing a stake can do to fuck
Je raque et j'm'endors tout de suite
I wake up and fall asleep straight away
Pas vraiment la grande frite
Not really the big fries
Que'qu'part j'ai d'jà embarqué
That somewhere I have already embarked
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind