Below, I translated the lyrics of the song Peur D'aimer by Sensey' from French to English.
Et c'est vrai que j'ai peur
And it's true I'm scared
Peur d'aimer mais m'en veux pas
Scared of loving but don't blame me
Tu me demandes seulement de croire en nous
You're just asking me to believe in us
Tu me demandes pas la Lune, yeah
You're not asking for the Moon, yeah
Tu me demandes seulement de croire
You're just asking me to believe
Mais moi j'ai peur
But I'm scared
J'ai peur d'aimer mais m'en veux pas
I'm scared of loving but don't blame me
N'ouvre pas la porte, reste méfiant
Don't open the door, stay guarded
C'est ce que mon cœur dit
That's what my heart says
Avant toi j'ai tout perdu
Before you I lost everything
Donc je me suis interdit
So I forbade myself
D'aimer mais je suis sensible à tes mots
To love but I'm sensitive to your words
Elle voulait pas la lune, yeah
She didn't want the moon, yeah
Elle voulait que je sois là
She wanted me to be there
Que je sois près d'elle tous les matins
To be near her every morning
Elle voulait pas la lune, yeah
She didn't want the moon, yeah
Tu sais moi j'ai peur
You know, I'm scared
Que son amour m'atteigne
That her love might get to me
J'ai du mal à dire je t'aime
I struggle to say I love you
J'suis pas dans la romance moi
I'm not into romance
Si t'as mal je serai ton pansement
If you're hurting I'll be your bandage
Ma fille je bénis ta naissance moi
My girl, I bless your birth
J'ai du mal à dire je t'aime
I struggle to say I love you
J'suis pas dans la romance
I'm not into romance
Regarde mon amour j'suis pas doué
Look my love, I'm not good at this
Mon cœur était noir mais j'ai fait briller ton doigt
My heart was black but I made your finger shine
Mon amour j'suis pas doué
My love, I'm not good at this
Mon cœur était noir mais j'ai fait briller ton doigt
My heart was black but I made your finger shine
Et oui j'ai dû le faire
And yes I had to do it
J'ai choisi celle qui supporte mes défauts
I chose the one who puts up with my flaws
Celle qui fournit un tas d'efforts
The one who makes a ton of effort
Et qui me réchauffe quand j'ai froid
And who warms me up when I'm cold
Mon cœur était barricadé
My heart was barricaded
Je pense qu'il y a qu'elle qui a réussi à le cambrioler
I think only she managed to break into it
Elle voulait pas la Lune
She didn't want the Moon
Elle voulait juste me sauver
She just wanted to save me
Elle voulait pas la Lune
She didn't want the Moon
Dans son regard rien n'était mauvais
In her gaze, nothing was bad
Elle voulait pas la Lune
She didn't want the Moon
Elle voulait que je lui dise que j'ai peur
She wanted me to tell her I'm scared
Que mon espace s'évapore
That my space evaporates
Qu'elle m'aide à bâtir mon empire
For her to help me build my empire
Mais je m'étais interdit
But I had forbidden myself
D'aimer mais j'suis sensible à tes mots, putain
To love but I'm sensitive to your words, f*ck
Elle voulait pas la Lune, yeah
She didn't want the Moon, yeah
Elle voulait que je sois là
She wanted me to be there
Que je sois près d'elle tous les matins
To be near her every morning
Elle voulait pas la Lune, yeah
She didn't want the Moon, yeah
Tu sais moi j'ai peur que son amour m'atteigne
You know, I'm scared her love might get to me
J'ai du mal à dire je t'aime
I struggle to say I love you
J'suis pas dans la romance moi
I'm not into romance
Si t'as mal je serai ton pansement
If you're hurting I'll be your bandage
Ma fille je bénis ta naissance moi
My girl, I bless your birth
J'ai du mal à dire je t'aime
I struggle to say I love you
J'suis pas dans la romance
I'm not into romance
Regarde mon amour j'suis pas doué
Look my love, I'm not good at this
Mon cœur était noir mais j'ai fait briller ton doigt
My heart was black but I made your finger shine
Mon amour j'suis pas doué
My love, I'm not good at this
Mon cœur était noir mais j'ai fait briller ton doigt
My heart was black but I made your finger shine
C'est vrai que j'ai peur
It's true I'm scared
Peur d'aimer mais m'en veux pas
Scared of loving but don't blame me
Tu me demandes seulement de croire en nous
You're just asking me to believe in us
Tu me demandes pas la Lune, yeah
You're not asking for the Moon, yeah
Tu me demandes seulement de croire
You're just asking me to believe
Mais moi j'ai peur
But I'm scared
J'ai peur d'aimer mais m'en veux pas
I'm scared of loving but don't blame me
J'ouvre pas la porte j'suis méfiant
I don't open the door, I'm wary
Parce que j'ai peur
Because I'm scared
Je peux pas donner ce que j'ai pas
I can't give what I don't have
Parce que j'ai peur baby
Because I'm scared baby
Parce que j'ai peur baby
Because I'm scared baby
J'ai du mal à dire je t'aime
I struggle to say I love you
J'suis pas dans la romance moi
I'm not into romance
Si t'as mal je serai ton pansement
If you're hurting I'll be your bandage
Ma fille je bénis ta naissance moi
My girl, I bless your birth
J'ai du mal à dire je t'aime
I struggle to say I love you
J'suis pas dans la romance
I'm not into romance
Regarde mon amour j'suis pas doué
Look my love, I'm not good at this
Mon cœur était noir mais j'ai fait briller ton doigt
My heart was black but I made your finger shine
Mon amour j'suis pas doué
My love, I'm not good at this
Mon cœur était noir mais j'ai fait briller ton doigt
My heart was black but I made your finger shine
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind