Friendzone Lyrics in English SDP

Below, I translated the lyrics of the song Friendzone by SDP from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
„Jo, Dag'
“Yeah, Dag”
was denn, Mann?'
what, man?'
„Ich weiß, also, es geht, es geht mich eigentlich nichts an
“I know, well, it's okay, it's actually none of my business
Wir sind nur Superkollegen, also auch wenn's mich nichts angeht
We're just super colleagues, even if it's none of my business
Aber mir ist halt aufgefallen, Alter, des ist so krass, Mann
But I just realized, dude, this is so gross, man
Jeden Tag so stellst du mir 'n anderes Mädel vor
Every day you introduce me to a different girl
Sagst hier, ‚Die, guck mal, die hab ich kennengelernt und die''
Here you say, 'Here, look, I met her and her'
na klar, Digga, ist locker, Digga'
of course, Digga, it's easy, Digga'
„Und hier morgen die'
“And here tomorrow the'
„Ohne Tinder, ist klar'
“Without Tinder, of course”
klar, ohne, ohne Tinder, so einfach so auf der Dings
Sure, without, without Tinder, just like that on the thing
Und da ist mir halt aufgefallen, Digga, Alter
And then I just noticed, Digga, dude
„Was denn?'
"What?'
Aber da, aber, da da geht gar nichts bei dir und den Ollen'
But there, but, there's nothing going on with you and the Ollen'
„Wie, da geht nichts? Ich hab so, Freundinnen sind des'
“What, nothing works? I'm like, girlfriends are like that
„Das mein ich halt, das sind alles so deine Friends, Friends, so best Friends
“That's what I mean, they're all your friends, friends, best friends
Grade also, also ich mein, ich hab's nur beobachtet
So, I mean, I just observed it
Und ich wollt's, ich hab da 'n Lied drüber geschrieben'
And I wanted it, I wrote a song about it
„Mann, schön, dass du mich beobachtest, nett
“Man, nice of you watching me, nice
Du hast drüber 'n Lied darüber geschrieben?'
You wrote a song about it?'
ich hab 'n Lied drüber geschrieben'
I wrote a song about it
ich spiel, guck mal, wenn's mir gefällt steig ich ein, sing mit
I'll play, look, if I like it I'll join in and sing along
Wahrscheinlich sind die Reime voraus berechenbar'
The rhymes are probably predictable in advance'
klar
clear
Bist fertig?'
Are ready?'
„Geht's jetzt los?'
"Are we starting now?"
ich würde gern loslegen'
I would like to get started'
„Ich zähl ein
“I’m counting in
Eins, drei, sieben, los'
One, three, seven, go
Sie flüstert dir ins Ohr: „Bitte geh nicht weg!'
She whispers in your ear, 'Please don't go away!'
Macht Videos mit dir in jedem Snap
Makes videos with you in every snap
Markiert dich auf jedem Bild Hashtag: Freunde fürs Leben „BFF'
Tags you in every picture Hashtag: Friends for life “BFF”
du bist in der Friendzone
you're in the friend zone
Wenn sie was will schnippt sie einmal mit dem Finger und du rennst schon
If she wants something, she snaps her finger once and you run
Doch sie macht dir immer wieder Hoffnung
But she always gives you hope
Und du denkst irgendwann kriegst du sie doch rum
And you think at some point you'll get around to it
Und sie lädt dich zu sich ein auf ne Flasche Wein und nen Film gucken bei Netflix
And she invites you over for a bottle of wine and a movie on Netflix
Und du Idiot denkst das ist ein Code dafür, dass du sie heut' ins Bett kriegst
And you idiot think that's code for getting her into bed today
Du legst deinen Arm um sie und willst sie gerade zärtlich küssen
You put your arm around her and are about to kiss her tenderly
Doch da schnarcht sie schon mit offenem Mund und sabbert in ihr Kissen
But then she's already snoring with her mouth open and drooling into her pillow
Du willst ficken, doch sie pennt schon!
You want to fuck, but she's already asleep!
Willkommen in der Friendzone
Welcome to the friend zone
Und du denkst du musst nur ein Geschenk holen
And you think you just have to get a present
Doch du bleibst in der Friendzone
But you stay in the friend zone
sie schnippt mit dem Finger und du rennst schon
She snaps her fingers and you're already running
Willkommen in der Friendzone
Welcome to the friend zone
Und du denkst das bleibt doch so nicht endlos!
And you think it won't last forever!
Doch du bleibst in der Friendzone!
But you stay in the friend zone!
„Digga, Alter'
“Digga, dude”
ich mein, guck ma'
I mean, look
Ich weiß du fühlst den Song voll, mann, Alter
I know you're totally feeling this song, man, dude
Du spielst die Gitarre auch grad so
You play the guitar like that too
„Ich konnte grad nicht sauer werden, weil ich Gitarre spiele
“I just couldn't get mad because I play guitar
Aber jetzt bin ich sauer
But now I'm angry
Digga, was redest du für ne Scheiße?'
Digga, what kind of shit are you talking about?'
„Ne, wie, wie, was meinst 'n du denn?
“No, what, what do you mean?
Guck mal ich, guck mal, ich weiß wir sind Kollegen
Look, I know, look, I know we're colleagues
Aber ich hab mir mal bisschen Gedanken gemacht
But I thought about it a bit
„Digga, du hast überhaupt keine Ahnung von meinem Leben, oder?'
"Digga, you don't know anything about my life, do you?"
„Mei, ich mein so viel wie man halt als Kollegen Ahnung hat'
"Mei, I mean as much as you know as a colleague."
„Digga, ok, ich hab viele Freunde
“Digga, ok, I have a lot of friends
Aber wenn dann ist das alles umgekehrt, Digga
But then it's all the other way around, Digga
Die sind in meiner Friendzone, Digga'
They're in my friend zone, Digga'
„Wer ist, ich bin in deiner Friendzone?'
'Who is it, I'm in your friend zone?'
„Die haben das verdient, Digga, so'
“They deserve this, Digga, like that”
„Die Mädels, sind in deiner Friendzone?
“The girls, are you in your friend zone?
Auf jeden Fall'
In any case'
„Na klar, des ist ganz, Digga, das ist ganz andersrum, mann'
"Of course, that's completely true, Digga, that's completely the other way around, man."
Ich stecke wunderschöne Frauen in die Friendzone rein
I put beautiful women in the friend zone
Wir gucken Film, sie will mehr, doch ich penn schon ein
We watch a film, she wants more, but I'm already falling asleep
Und ich glaub ich muss die jungen Männer warnen
And I think I have to warn the young men
Sonst werden sie Spielzeug für die Damen
Otherwise they will become toys for the ladies
Du hilfst ihr kumpelmäßig beim Hausputz
You help her as a friend with cleaning the house
Doch erkennst nicht, dass sie dich nur ausnutzt!
But you don't realize that she's just taking advantage of you!
Du hilfst beim Umzug hoch in den siebten Stock
You help move up to the seventh floor
Nur der Kühlschrank und die Waschmaschine noch!
Only the refrigerator and the washing machine are left!
Mann, sie ist nicht so schwach, sie hat nur keinen Bock
Man, she's not that weak, she just doesn't feel like it
Denn sie weiß am Ende machst du Trottel das doch
Because she knows in the end you idiot will do it
Denn das ist ihr Schema, sieh's endlich ein
Because that's their scheme, finally see it
Doch du richtest ihr noch ihr W-Lan ein!
But you still set up her WiFi!
Und du kannst gut mit ihr reden, sie sagt das auch
And you can talk to her well, she says that too
Dann kommt da ein Macker der sagt nichts und auf den springt sie rauf!
Then there comes a guy who doesn't say anything and she jumps on him!
Manchmal bin dieser Macker ich!
Sometimes that guy is me!
„Meinste mich, Alter, mit dem Macker, mann, meinste mich'
"You meant me, dude, with that guy, man, you meant me"
„Macker, das ist jetzt n bisschen hin und her
“Macker, it’s a bit back and forth now
Aber ich bin auf jeden Fall nicht in der Friendzone
But I'm definitely not in the friend zone
„Und wer denn? Du, aber'
“And who then? But you'
„Du'
"You'
„Du'
"You'
„Du'
"You'
Du willst ficken, doch sie pennt schon!
You want to fuck, but she's already asleep!
Willkommen in der Friendzone!
Welcome to the friend zone!
Und du denkst du musst nur ein Geschenk holen
And you think you just have to get a present
Doch du bleibst in der Friendzone!
But you stay in the friend zone!
sie schnippt mit dem Finger und du rennst schon!
she snaps her fingers and you're running!
Willkommen in der Friendzone
Welcome to the friend zone
Und du denkst das bleibt doch so nicht endlos!
And you think it won't last forever!
Doch du bleibst in der Friendzone!
But you stay in the friend zone!
„Wunderschön wie du spielst
“It’s wonderful how you play
Man hört das ganze Leid in dir
You can hear all the suffering in you
ein Temperament geht mit dir durch, Dag
You've got a temper, Dag
Dein Temperament geht mit dir durch'
Your temper is getting away with you'
„Friendzone
“Friend zone
Don't end as a friendzone'
Don't end as a friend zone'
„Don't end as a friendzone, my friend'
"Don't end as a friend zone, my friend"
„Escape the friendzone'
“Escape the friend zone”
Escape the friendzone, little boy'
Escape the friend zone, little boy'
„This is a secret message on the CD'
"This is a secret message on the CD"
„Little young men, escape the friendzone'
“Little young men, escape the friend zone”
„You have to escape from the friendzone'
“You have to escape from the friend zone”
„Don't be in the friendzone
“Don’t be in the friend zone
Never be in the friendzone'
"Never be in the friend zone"
Du willst ficken, doch sie pennt schon!
You want to fuck, but she's already asleep!
Willkommen in der Friendzone!
Welcome to the friend zone!
Du denkst du musst nur ein Geschenk holen
You think you just have to get a present
Doch du bleibst in der Friendzone!
But you stay in the friend zone!
Sie schnippt mit dem Finger und du rennst schon!
She snaps her fingers and you're running!
Willkommen in der Friendzone
Welcome to the friend zone
Und du denkst so bleibt doch so nicht endlos!
And you think it won't last forever!
Doch du bleibst in der Friendzone!
But you stay in the friend zone!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including SDP
Get our free guide to learn German with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.