Below, I translated the lyrics of the song Mr. Ocho by SDM from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ma-ma-malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Ma-ma-unfortunately, I don't know how to pretend to love
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Pleasing others, I gave up a long time ago
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Heaven is my witness, I gave so much
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
For them, I'm just a pandemic artist
On m'a toujours dit 'Respecte les aînés'
I was always told 'Respect your elders'
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
But what do I do when the elders are haters?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
I fuck them, I don't know how to pretend to love
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
In the street, buddy, no one sponsored me
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
SDM, one hundred to eight, I'm at the top, I'm in the suite
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
I can explain everything to you on a hit, I can explain everything to you on an eight
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
SDM, one hundred to eight, I tell you I can explain everything on a hit
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un
I can explain everything to you about an eight, according to the others, I'm only an eight
à écouter mes profs, poto, la vie d'SDM, c'était pas ça
listening to my teachers, buddy, SDM's life wasn't that
À écouter mes profs, j'allais finir par terre, en manque de mapessas
Listening to my teachers, I was going to end up on the floor, lacking mapessas
Mais leur rêve s'est arrêté, maintenant, j'fais des ronds
But their dream stopped, now I'm walking around
J'claque leur salaire dans d'la pe-sa, j'les baise
I spend their salary on the money, I fuck them
D'mande aux autres, faire du le-sa, j'l'ai fait
Ask others to do something, I did it
Devant l'OPJ qu'j'ai nié les faits
Before the OPJ I denied the facts
J'ai dit au ciel tout c'que j'veux
I said to heaven everything I want
Liasses de billets, j'voulais toucher
Wads of notes, I wanted to touch
C'est où l'bonheur? Moi-même, à pied j'y vais
Where is the happiness? I go there myself on foot
Bonheur, richesse, je veux
Happiness, wealth, I want
J'me suis couché tard, levé tôt
I went to bed late, got up early
Chien d'la casse, j'suis intraitable chez l'véto
Junkyard dog, I'm intractable at the vet
Ganté, j'laisse pas d'traces sur l'métaux
Gloved, I don't leave traces on the metals
Poto, t'endors pas quand tu dois des tales
Bro, don't fall asleep when you owe stories
Des fois, j'suis grave indécis
Sometimes I'm seriously indecisive
J'avais pas d'tales, dans la nuit
I didn't have any sleep in the night
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser
It was the Sheitan who took me dancing
J'ai grave avancé
I have made serious progress
Mais à la rue, j'suis grave attaché
But on the street, I'm seriously attached
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser
Now, I'm the big one who influences young people to work
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Unfortunately, I don't know how to pretend to love
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Pleasing others, I gave up a long time ago
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Heaven is my witness, I gave so much
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
For them, I'm just a pandemic artist
On m'a toujours dit 'Respecte les aînés'
I was always told 'Respect your elders'
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
But what do I do when the elders are haters?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
I fuck them, I don't know how to pretend to love
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
In the street, buddy, no one sponsored me
SDM, cent moins huit, j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
SDM, one hundred to eight, I'm at the top, I'm in the suite
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
I can explain everything to you on a hit, I can explain everything to you on an eight
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
SDM, one hundred to eight, I tell you I can explain everything on a hit
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho
I can explain everything to you on an eight, according to the others, I'm just a myth
Dans la ciudad
In the city
Tout seul, j'me suis fait avec mes gars dans la ciudad
All alone, I made it with my guys in the city
Maintenant, ça va, j'veux plus d'la vie d'avant
Now it's okay, I want more of the life before
Et des fois, j'pense à la mort, j'pense à mon feat avec Biggie, 2Pac
And sometimes I think about death, I think about my feat with Biggie, 2Pac
Parano, j'vois des ennemis tout-par
Paranoid, I see enemies everywhere
J'peux plus regretter quand le coup part
I can no longer regret when the shot goes off
la détente, on charbonnait quand on séchait l'école
relaxation, we charcoaled when we skipped school
Tits-pe, on avait déjà la mentale et les gants
Tits-pe, we already had the mentality and the gloves
C'est pas la prison qu'va nous arrêter
It's not prison that's going to stop us
C'est la mort ou la femme qui m'a allaité
It's death or the woman who breastfed me
Allez, j'suis un mec du parking, mec de l'allée
Come on, I'm a parking lot guy, driveway guy
J'fais du mal pour mon bien, j'le fais à l'aise
I do harm for my own good, I do it at ease
Mais quand j'y repense, j'suis mal à l'aise
But when I think about it, I'm uncomfortable
Des fois, j'suis grave indécis
Sometimes I'm seriously indecisive
J'avais pas d'tales, dans la nuit
I didn't have any sleep in the night
C'est le Sheitan qui m'emmenait danser
It was the Sheitan who took me dancing
J'ai grave avancé
I have made serious progress
Mais à la rue, j'suis grave attaché
But on the street, I'm seriously attached
Maintenant, c'est moi l'grand qui influence les jeunes à bosser
Now, I'm the big one who influences young people to work
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Unfortunately, I don't know how to pretend to love
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Pleasing others, I gave up a long time ago
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Heaven is my witness, I gave so much
Pour eux j'suis qu'un artiste d'la pandémie
For them I'm just a pandemic artist
On m'a toujours dit 'Respecte les aînés'
I was always told 'Respect your elders'
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
But what do I do when the elders are haters?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
I fuck them, I don't know how to pretend to love
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
In the street, buddy, no one sponsored me
SDM, cent moins huit j'suis tout en haut, j'suis dans la suite
SDM, one hundred to eight I'm at the top, I'm in the suite
J'peux tout t'expliquer sur un hit, j'peux tout t'expliquer sur un huit
I can explain everything to you on a hit, I can explain everything to you on an eight
SDM, cent moins huit, j'te dit que j'peux tout expliquer sur un hit
SDM, one hundred to eight, I tell you I can explain everything on a hit
J'peux tout t'expliquer sur un huit, d'après les autres, je n'suis qu'un mytho
I can explain everything to you on an eight, according to the others, I'm just a myth
Malheureusement, je sais pas faire semblant d'aimer
Unfortunately, I don't know how to pretend to love
Plaire aux autres, ça fait longtemps qu'j'ai abandonné
Pleasing others, I gave up a long time ago
Le ciel m'en est témoin, j'ai tant donné
Heaven is my witness, I gave so much
Pour eux, j'suis qu'un artiste d'la pandémie
For them, I'm just a pandemic artist
On m'a toujours dit 'Respecte les aînés'
I was always told 'Respect your elders'
Mais j'fais comment quand les aînés, c'est des haineux?
But what do I do when the elders are haters?
J'les baise, je sais pas faire semblant d'aimer
I fuck them, I don't know how to pretend to love
Dans la street, poto, personne m'a parrainé
In the street, buddy, no one sponsored me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind