L'oeil Du Poète Lyrics in English Scylla

Below, I translated the lyrics of the song L'oeil Du Poète by Scylla from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Encore une trahison
Another betrayal
J'ai l'habitude
I'm used to
Je ressens pas grand chose
I don't feel much
Juste un peu d'lassitude
Just a little weariness
T'inquiète pas pour moi
Don't worry about me
J'ai le cœur plutôt tiède
My heart is rather lukewarm
J'revois tout ça avec l'œil du poète
I see it all again with the eye of the poet
Crois surtout pas que j'suis fragile
Don't think I'm fragile
J'ai fait ce choix, je suis cool
I made this choice, I'm cool
Même si sur les joues de l'adulte
Even if on the adult's cheeks
Y a deux ou trois rêves qui coulent
There are two or three dreams that flow
Je purge mes mœurs
I purge my morals
J'fais l'deuil de nos rêves
I mourn our dreams
J'insulte des mères avec l'œil du poète
I insult mothers with the poet's eye
Yeah, qu'est-ce que tu crois, je vois bien
Yeah, what do you think, I see clearly
Que le monde qui m'entoure part en couille
Let the world around me go to shit
Ça pouvait que me crever les yeux
It could only put out my eyes
Tu m'apprends rien quand tu m'dis que les trois-quarts se nourrissent
You tell me nothing when you tell me that three-quarters eat
Que de moula, de peur et de jeu
So much fun, fear and play
Je vois bien qu'on est peu à trouver
I see clearly that there are few of us to find
La lumière dans le fond des abysses
The light in the depths of the abyss
Que parmi nous, ce sont les plus malades
That among us, they are the sickest
Qui ont finalement pris possession de l'asile, yeah
Who finally took over the asylum, yeah
Comme ça, t'as cru qu'j'étais naïf?
So you thought I was naive?
J'avais pas pigé les bails
I didn't understand the leases
J'avais pas vu que certains dans mon clan
I hadn't seen that some in my clan
Ou dans ma propre famille me trahissent
Or in my own family betray me
Ne va pas croire qu'c'est d'la naïveté
Don't think it's naivety
Fermer les yeux, je l'ai choisi
Close your eyes, I chose it
Comme de ne pas te gifler quand t'es là
Like not slapping you when you're there
Et qu'tu m'soules à raconter ta life, hein
And that you inspire me to tell your life story, eh
J'ai choisi de fermer les yeux
I chose to close my eyes
Ou plutôt de pas les ouvrir
Or rather not open them
Est-ce que tu as saisi la nuance?
Did you understand the nuance?
Ne fais pas le gars qui soupire
Don't be the sighing guy
Moi, j'accumule les plaies ténébreuses
I accumulate dark wounds
J'ai besoin de purger mes mœurs
I need to purge my morals
Là, ma plume est très vénéneuse
There, my pen is very poisonous
J'ai envie d'insulter des mères, yeah
I want to insult mothers, yeah
Puis j'me rappelle pourquoi j'ai commencé
Then I remember why I started
J'revois l'enfant d'vant la feuille, qui m'observe
I see the child in front of the sheet again, observing me
Lui seul sait combien j'ai envie d'me venger
Only he knows how much I want revenge
De tous ceux qui m'ont taillé ce cœur isocèle
Of all those who carved out this isosceles heart for me
Je laisse monter la haine, des fois, elle est providentielle
I let hatred rise, sometimes it is providential
J'ferme les yeux, j'écris la même histoire
I close my eyes, I write the same story
Mais cette fois-ci, avec l'œil du poète
But this time, with the eye of the poet
Vas-y, frappe encore
Go ahead, strike again
J'ai pris l'habitude
I got used to it
J'ressens pas grand-chose
I don't feel much
Juste un peu d'lassitude
Just a little weariness
T'inquiète pas pour moi
Don't worry about me
J'ai le cœur plutôt tiède
My heart is rather lukewarm
Je revois tout ça avec l'œil du poète
I see it all again with the eye of the poet
Crois surtout pas que c'est d'la naïveté
Above all, don't think it's naivety
J'ai fait ce choix, je suis cool
I made this choice, I'm cool
Même si sur les joues de l'adulte
Even if on the adult's cheeks
Y a deux ou trois rêves qui coulent
There are two or three dreams that flow
Je purge mes mœurs
I purge my morals
J'fais l'deuil de nos rêves
I mourn our dreams
J'insulte des mères
I insult mothers
Avec l'œil du poète
With the eye of the poet
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2064 lyric translations from various artists including Scylla
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.