Below, I translated the lyrics of the song Chapitres Cachés by Scylla from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Qu'importe l'amour, que la foule monte
What does love matter, let the crowd rise
Y a ni but ni équipe
There is neither goal nor team
J'rentre tête baissée dans tout l'monde
I go headlong into everyone
J'sais même plus qui est qui
I don't even know who is who anymore
Aucun jour bon, aucun bout d'mon cœur qui hésite
No good day, no part of my heart that hesitates
J'suis dans la tour d'bronze
I'm in the bronze tower
Je veux pas m'sentir responsable de c'que ces gens écouteront
I don't want to feel responsible for what these people will listen to
J'sors tout tel quel, les roses, les haches et le goudron
I'm leaving everything as is, the roses, the axes and the tar
J'pose aucun filtre, j'sors mon plus sauvage karaté
I put on no filter, I bring out my wildest karate
Il faut qu'l'instinct prime, RAF si on m'dit 'vide ça', après
Instinct must take precedence, RAF if someone tells me 'empty that', afterwards
Au fond, j'remarque que j'me suis même pas encore présenté
Basically, I notice that I haven't even introduced myself yet
Ils croyaient qu'j'plaisantais
They thought I was joking
Ça va faire quinze piges que j'charge le cavalier sans tête
It's been fifteen years since I charged the headless horseman
La brume se dissipe, mais pour s'présenter
The mist dissipates, but to present itself
Faudrait déjà que j'sache qui j'suis
I should already know who I am
Parce que chaque jour que Dieu veut, je change de profil
Because every day that God wants, I change my profile
Une ligne constante, j'écris toujours à l'encre cosmique
A constant line, I always write in cosmic ink
Toujours la même sorte d'graal
Always the same kind of grail
Tremper ma plume dans l'encrier primordial
Dip my pen in the primordial inkwell
J'fais de l'abyssale musique
I make abysmal music
Tu peux tendre l'oreille, mais j'crois pas qu'le visage suffise
You can listen, but I don't think the face is enough
T'es dans la succursale d'l'usine
You are in the factory branch
Les chapitres cachés ou les futures pages du livre
Hidden chapters or future pages of the book
J'fais de l'abyssale musique
I make abysmal music
J'descends dans les profondeurs en chute libre
I descend into the depths in free fall
J'remonte avec Kyûbi, avec Kyûbi
I go back with Kyûbi, with Kyûbi
J'vais t'faire un feat avec lubie
I'm going to do you a feat with lubie
Encore une nuit douce et sans sommeil
Another sweet, sleepless night
J'écoute Nubi, légendaire, j'pense au thé
I listen to Nubi, legendary, I think of tea
J'suis au-d'ssus d'la ville, j'la survole les ailes ouvertes
I'm above the city, I fly over it with open wings
Sans effort, j'plane, j'profite des courants ascensionnels
Without effort, I soar, I take advantage of the ascending currents
Dans le studio, j'ai assis ce corps
In the studio I sat this body
Ma main griffonne quelques espèces de prose
My hand scribbles some kinds of prose
Juste en face, j'ai mis un disque d'or
Right in front I put a gold record
Comme si ça pouvait changer quelque chose
As if that could change anything
Comme si j'avais voulu être autre chose
As if I wanted to be something else
Que cette lumière sombre qui brûle fièrement
That this dark light which burns proudly
Sabre de Guts, gros, posé sur l'épaule gauche
Guts' saber, large, placed on the left shoulder
Toujours posé per-per, perpendiculairement
Always placed per-per, perpendicular
Ouais, c'est la base
Yeah, that's the basics
En vérité, autrement, y a pas de style
In truth, otherwise, there is no style
Paraîtrait qu'l'Europe sera bientôt le futur tiers-monde
It seems that Europe will soon be the future third world
Une pensée pour la Palestine
A thought for Palestine
Elle me manque, l'époque où, pour un texte, on pouvait s'clasher
I miss the time when, for a text, we could clash
L'époque où les rappeurs, avec leur foutue plume comme emblème
The time when rappers, with their damn pen as their emblem
C'étaient nos titres sans fin, celle des couplets cachés
These were our endless titles, that of hidden verses
L'époque des Chiens de paille, de Futiristic et d'Tandem
The era of Straw Dogs, Futiristic and Tandem
Ne t'en fais pas
Don't worry
Ils veulent qu'on fasse des singles
They want us to make singles
Nous, comme toujours, nous, on n'en fait pas
We, as always, we don't do it
Laisse-les croire qu'on est vaincus
Let them think we're defeated
Ne t'en fais pas, tout se paye tôt ou tard
Don't worry, everything pays for itself sooner or later
Mais au final, Dieu nous tend ses bras
But in the end, God extends his arms to us
J'fais de l'abyssale musique
I make abysmal music
Tu peux tendre l'oreille, mais j'crois pas qu'le visage suffise
You can listen, but I don't think the face is enough
T'es dans la succursale d'l'usine
You are in the factory branch
Les chapitres cachés ou les futures pages du livre
Hidden chapters or future pages of the book
Han, han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han, han
De notre technique cachée
Of our hidden technique
Han, han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han, han
Ouais, je fais de l'abyssale musique
Yeah, I make awesome music
Ouvre donc la bouche et je te remplis ça d'fusils
So open your mouth and I'll fill it with guns
Hmm, ouais, j'suis dans la succursale à chiffrer
Hmm, yeah, I'm in the encryption branch
Le nombre de futures stars à gifler
The number of future stars to slap
Ouais, je fais de l'abyssale musique
Yeah, I make awesome music
Ouvre donc la bouche et je te remplis ça d'fusils
So open your mouth and I'll fill it with guns
Ouais, j'suis dans la succursale à chiffrer
Yeah, I'm in the encryption branch
Le nombre de futures stars à gifler
The number of future stars to slap
Quoi, t'attendais qui?
What, who were you waiting for?
Gros, j'ai graillé tant d'équipes
Big, I beat so many teams
On m'appelle 'la boule', je fais des strikes dans des quilles
They call me 'the ball', I score strikes in bowling
Je les laisse battre le record sur l'éthylomètre
I let them beat the record on the breathalyzer
Je tourne à l'eau, je traîne des corps sur des kilomètres
I'm spinning in the water, I'm dragging bodies for miles
Je ne suis ni loutre, ni salamandre
I am neither otter nor salamander
Oui, je suis le loup, mon plet-cou, une mise à l'amende
Yes, I am the wolf, my plonk, a fine
Tu viens d'poser tes doigts de merde sur mes toiles de maître
You just put your shitty fingers on my master paintings
Je veux le feu, je fais ce feu sur l'étoile de mer
I want fire, I make this fire on the starfish
En surface, c'est fou, ce qu'on souffre
On the surface, it's crazy, what we suffer
Donc, j'vis tapi dans les abysses, je mise tout sur mon second souffle
So, I live lurking in the abyss, I bet everything on my second wind
Ça fait des rimes, des rimes, des featurings
It makes rhymes, rhymes, featurings
Pour moi, vos chiots les plus terribles sont des figurines
For me, your most terrible puppies are figurines
Tu sais bien qu'on joue des coudes, viens, mon crew t'écoute
You know we're competing, come on, my crew listens to you
Depuis l'époque de LL Cool, j'ai rien qu'on troue des cous
Since the days of LL Cool, I haven't had anything to pierce my necks
Enfin, j'aurais pu leur laisser ça
Well, I could have left it to them
Mais j'suis dans l'fond, enfant d'pute
But I'm in the back, child of a bitch
J'leur vends d'la pure, ouais, c'est sale
I sell them pure stuff, yeah, it's dirty
Ouais, je fais de l'abyssale musique
Yeah, I make awesome music
Ouvre donc la bouche et je te remplis ça d'fusils
So open your mouth and I'll fill it with guns
Ouais, j'suis dans la succursale à chiffrer
Yeah, I'm in the encryption branch
Le nombre de futures stars à gifler
The number of future stars to slap
Ouais, je fais de l'abyssale musique
Yeah, I make awesome music
Ouvre donc la bouche et je te remplis ça d'fusils
So open your mouth and I'll fill it with guns
Ouais, j'suis dans la succursale à chiffrer
Yeah, I'm in the encryption branch
Le nombre de futures stars à gifler
The number of future stars to slap
Je fais de l'abyssale musique
I make abysmal music
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Je n'ai pas le visage d'une cible
I don't have the face of a target
Abyssale est ma musique, elle sort d'un marécage poisseux
Abysmal is my music, it comes out of a sticky swamp
Froideur inaltérable, mon chant est lyrical, froisseur
Unalterable coldness, my song is lyrical, chilling
Crois en mon expérience, qu'importe c'que tu m'racontes
Believe in my experience, whatever you tell me
J'viens pour cracher du feu comme si j'avais bouffé du dragon
I come to breathe fire as if I had eaten a dragon
Tu veux garder ta critique, je n'attends pas qu'on m'salue
You want to keep your criticism, I don't wait for someone to greet me
J'ai pimenté leur cocktail avec un flacon d'cyanure
I spiced up their cocktail with a bottle of cyanide
Ta figure sous ma basket, des neurones sous la casquette
Your face under my sneaker, neurons under the cap
J'ai pas pris l'micro pour faire du rap de boule à facettes
I didn't take the microphone to do disco ball rap
Basta, j'm'appelle pas Jason Statham
Basta, my name is not Jason Statham
Pourtant, dans mes seize barres, j'envoie des grosses tatanes
However, in my sixteen bars, I send big tatanes
Descends dans les abysses, crois-moi, tu vas t'mouiller
Descend into the abyss, believe me, you will get wet
Du sang sur les habits, j'refuse de m'agenouiller
Blood on my clothes, I refuse to kneel
Sois pas stupide et nous raconte pas d'flûtries
Don't be stupid and don't tell us nonsense
Mon gars, tu vas connaître l'odeur d'une crasse putride
Boy, you're going to know the smell of putrid filth
J'crains qu'pour moi, les étoiles ne soient toutes alignées
I fear that for me, the stars are not all aligned
On fait avec, j'arrive du fond comme un sous-marinier
We make do, I come from the bottom like a submariner
Ouais, ok, moi, j'fais de l'abyssale musique
Yeah, ok, I make abysmal music
Regarde-moi dans les yeux, je n'ai pas le visage d'une cible
Look me in the eyes, I don't have the face of a target
Tu m'suis? J'suis dans la succursale du business
Are you following me? I'm in the business branch
Leurs punchlines de p'tite frappe m'font l'effet d'une pichenette
Their punchlines make me feel like a flick
Ouais, ok, moi, j'fais de l'abyssale musique
Yeah, ok, I make abysmal music
Regarde-moi dans les yeux, je n'ai pas le visage d'une cible
Look me in the eyes, I don't have the face of a target
Tu m'suis? J'suis dans la succursale du business
Are you following me? I'm in the business branch
Leurs punchlines me font l'effet d'une pichenette
Their punchlines feel like a flick to me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind