Below, I translated the lyrics of the song Parano by SCH from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
T'sais qu'il nous faut la recette, c'est Dieu qui donne la conduite
You know we need the recipe, it’s God who gives the direction
Vers là, ça vit du recel, vers là, ça vit du hustle
Towards there, people live from concealment, towards there, they live from hustle
Tir blindé comme en Corse, avance sans père, sans mentor
Armored shooting like in Corsica, advance without father, without mentor
3.5.7 sous l'manteau, on vient quand les p'tits s'endorment
3.5.7 under the coat, we come when the little ones fall asleep
Doré dans la sacoche, conditionné au détail
Golden in the bag, packaged at retail
Gros, deux micros dans l'appart', ça mène la zipette en Smart
Big, two microphones in the apartment, it takes the zipette to Smart
Le shit et la mach', dans les mœurs comme l'Olympique
The shit and the mach', in morals like the Olympic
Beaucoup trop impliqués, beaucoup trop indiqués
Far too involved, far too indicated
Empéguer vers l'horloge, t'sais qu'on aime trop le bordel
Hurry towards the clock, you know we like the mess too much
Sors un briquet j'allume le chiffon qui sort du cocktail
Take out a lighter I light the rag that comes out of the cocktail
Deux tapins dans la 500, garée d'vant l'hôtel
Two crooks in the 500, parked in front of the hotel
J'ai besoin d'oxygène, ça finit en bain d'sang
I need oxygen, it ends in a bloodbath
10K sur un coup d'tête, j'ai déjà trop morflé
10K on a whim, I've already suffered too much
Et fais-toi du soucis si c'est moi qui tient la bouteille
And worry if I'm the one holding the bottle
Mes douleurs dans la vo'-vo', souvent mauvais karma
My pains in the vo'-vo', often bad karma
Mais ça roule pas en Volvo, ça vend que la pasta
But it doesn't drive a Volvo, it only sells pasta
Et sa mère le 36, sa mère les végé'
And his mother on the 36th, his mother the vegetables
Il m'faut un océan d'javel pour m'laver d'mes péchés
I need an ocean of bleach to wash away my sins
J'ai 3.6.5 des pêchés
I have 3.6.5 sins
Et si hier, on t'a lâché, on va jamais t'repêcher
And if yesterday we let you go, we'll never catch you back
S.R.P.J, sale affaire, elle reviendra la moisson
S.R.P.J, dirty business, she will return the harvest
J.V.L.I.V.S, mais reviendra la boisson
J.V.L.I.V.S, but the drink will come back
Des CZ et des guitares, ça fait peur à la nation
CZs and guitars, it scares the nation
Bébé, j't'aimerai encore quand s'en ira la passion
Baby, I will still love you when the passion goes away
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoid, I can't give too much love
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
But for love, I think I'm going to become paranoid
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
I forgave but I gave too much out of love
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
But since ne-jeu, sorrel makes you nervous
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoid, I can't give too much love
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
But for love, I think I'm going to become paranoid
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
I forgave but I gave too much out of love
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
But since ne-jeu, sorrel makes you nervous
Cherche à trouver tes faiblesses aussi les points d'pression
Seek to find your weaknesses also pressure points
Longtemps qu'on n'est plus grossiers, et si on s'met sur toi, c'est dur
It's been a long time since we've been rude, and if we get on you, it's hard
Cherche à trouver ton adresse, cherche à trouver deux millions
Try to find your address, try to find two million
Cherche la faille dans l'dossier, on cherche les vices de procédure
Look for the flaw in the file, we look for procedural flaws
Toujours les idées tordues quand on rentre dans la que-ban
Always twisted ideas when we enter the que-ban
J'vais faire comme Franck Lucas, dans deux ans, j'suis au Roucas-Blanc
I'm going to do like Franck Lucas, in two years, I'm at Roucas-Blanc
Et dis 'Alléluia' si on t'a pas vé-trou
And say 'Hallelujah' if we haven't seen you
Tendu quand y a des anges, quand y a des gros sous et tout
Tense when there are angels, when there are big money and everything
Y a la moula, mon garçon, sûr qu'tu vas saigner du nez
There's trouble, my boy, sure you're going to have a nosebleed
Fauteuil à l'entrée du tiekson, que la écaille de poisson
Armchair at the entrance to the tiekson, that the fish scale
Ici, on n'est pas trop lover, ici, on n'est pas trop rêveur
Here, we're not too much in love, here, we're not too dreamy
Une cagoule, un revolver, ça shoote comme Larry Hoover
A balaclava, a revolver, it shoots like Larry Hoover
Parano, j'peux pas donner trop d'amour
Paranoid, I can't give too much love
Mais par amour, j'crois qu'j'vais devenir parano
But for love, I think I'm going to become paranoid
J'ai pardonné mais j'ai trop donné par amour
I forgave but I gave too much out of love
Mais depuis ne-jeu, l'oseille rend nerveux
But since ne-jeu, sorrel makes you nervous
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind