Comme Si Lyrics in English SCH

Below, I translated the lyrics of the song Comme Si by SCH from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Kore
Kore
AWA the Mafia my nigga
AWA the Mafia my nigga
T'as capté, hein?
You got it, right?
On a pas grandi avec des cuillères en argent dans le cul, fils de pute
We didn't grow up with silver spoons up our ass, motherfucker
Ta daronne en classe C
Your daughter in class C
Tainp'
Tainp'
Comme quand j'étais un cafard
Like when I was a cockroach
Avec un flash dans l'Zara
With a flash in the Zara
Chaussette qui tient l'Opinel, c'est 'Génération Bâtard'
Sock that holds the Opinel, it's 'Bâtard Generation'
Un croque-mort avec des Grillz
An undertaker with Grillz
Tout le hood au funérarium
The whole hood at the funeral home
Trop de plaies à l'aluminium, ils sont morts avant les 20 piges
Too many aluminum wounds, they died before 20 years
S'lever pour mille deux c'est trop, comme quand la vie prend aux tripes
Getting up for a thousand and two is too much, like when life takes a toll on you
Seul comme si on était 100, 10 comme si on était 1 000
Alone as if we were 100, 10 as if we were 1,000
Trois réseaux dans le bario, trois armes à feu dans la piaule
Three networks in the bario, three guns in the house
Son cul passe pas la portière, il faut une nouvelle bagnole
His ass can't fit through the door, he needs a new car
En vrai, rien qu'on rigole pas
In truth, it's nothing we're kidding about
J'suis ton p'tit et ton tron-pa, plus ton tron-pa te trompe pas
I'm your little one and your daddy, plus your daddy doesn't deceive you
Depuis gosse j'ai l'œil dans le compas
Since I was a kid, I've had my eye in the compass
Des photos et tu hack, des euros et tu jactes
Photos and you hack, euros and you joke
Dehors tu m'calculais ap', j't'enverrais pas des mandats
Outside you calculated me, I wouldn't send you money orders
Toujours à deux sur le ck-sti
Always two on the ck-sti
Du genre à faire tout ce qu'on dit
The type to do everything you say
Toujours à faire ce sque-di entre une tournée et un contrat
Still doing this sque-di between a tour and a contract
J'ai pas trouvé mon syndrome, pas trouvé c'fils de tainp'
I haven't found my syndrome, I haven't found this son of a bitch
J'ai pas trouvé mon Saint-Trop'
I haven't found my Saint-Trop'
Tainp', t'as qu'à retrouver mon cœur si tu trouves ça facile
Tainp', you just have to find my heart if you find it easy
P'tit apache, attends qu'on t'attache, nourri au pain rassis, non?
Little Apache, wait until we tie you up, fed on stale bread, right?
Hey
Venez faire le clip à Marseille bande de tainp' nan?
Come and make the clip in Marseille, gang of tainp' nah?
Là on boit, attends j't'explique un truc: ma cigarette s'consume
There we drink, wait I'll explain something to you: my cigarette burns out
J'sais qu'elle s'prend pour une meuf à part, idée pré-conçue
I know she thinks she's a special girl, a preconceived idea
Y'a des fringues, des kilos dans l'appart'
There are clothes, kilos in the apartment
Sans être prétentieux, j'veux ton regard
Without being pretentious, I want your look
T'es louche sous tes lunettes, fais nous voir tes yeux
You look suspicious under your glasses, let us see your eyes
Le Très-Haut, soumis à un seul, souris à tous les ciels
The Most High, subject to one, smiles on all the skies
J'suis au préau, 10 000e par jour, visite la Tour Eiffel
I'm in the courtyard, 10,000 per day, visit the Eiffel Tower
Rien à foutre, 2-4 sur la route
Nothing to worry about, 2-4 on the road
J'en ai rien à foutre, c'est nous qu'on parle fort dans le hood, fé-ca dans l'hood
I don't give a damn, it's us who talk loudly in the hood, fe-ca in the hood
Gros pétard, on lève, tends les bras, deux putes dans les bras
Big firecracker, we raise, stretch our arms, two whores in our arms
J'suis un rat, j'meurs avec les rats, ouais, tous mes scélérats
I'm a rat, I die with the rats, yeah, all my villains
Rien qu'j'encaisse, rien qu'on fait le tour du monde, rien qu'j'suis sur les ondes
Nothing that I collect, nothing that we go around the world, nothing that I am on the airwaves
Rien que tu suces, rien qu'tu tailles des pipes, rien qu'tu lèches des pompes
Nothing you suck, nothing you give blowjobs, nothing you lick pumps
La vie c'est dur, comme des potos qui se liguent pour te la mener dur
Life is hard, like friends who gang up to make it hard for you
On survit dedans, dans la ue-r, on dîne en vet'-sûr ouais
We survive in it, in the EU-R, we dine in vet'-sure yeah
Mathafack, La Rose à Saint Antoine, Bastia, Auber'
Mathafack, La Rose in Saint Antoine, Bastia, Auber'
On est trop, visionnaires qui veulent mourir millionnaires
We are too many, visionaries who want to die millionaires
Tiens, avale!
Here, swallow!
Nous, quand on fait des D.A.B, c'est pour niquer la banque!
When we do ATMs, it's to ruin the bank!
Une baguette sur le distributeur, attends qu'un mec approche, non?
A wand on the dispenser, wait for a guy to approach, right?
Hé, hé, nan
Hey, hey, nah
Attends j't'explique un truc: ma cigarette s'consume
Wait, let me explain something to you: my cigarette burns out
Ça fait six ans qu'j'ai pas croisé le daron, toi, me dis pas qu'on s'voit plus
It's been six years since I last met the daron, don't tell me we don't see each other anymore
J'étais R, j'ai dit: 'J'étais R', t'sais pas c'que j'étais hier
I was R, I said: 'I was R', you don't know what I was yesterday
Schlass au fond du ventre, c'est réel, plus que la VR
Schlass deep in the stomach, it's real, more than VR
Y'a pas de preuve, on t'fume et y'a pas de preuve
There is no proof, we smoke you and there is no proof
Crime fait pas la grève
Crime does not strike
Tellement chaud, on aurait pu grandir en t-shirt sous la grêle
So hot, we could have grown up in a t-shirt in the hail
Quatre-vingt-dix, on commence à 12 ans, on prend le dépôt à dix
Ninety, we start at 12, we take the deposit at ten
On meurt avant 30 ans, souvent du plomb parce qu'on prend goût au risque
We die before the age of 30, often from lead because we take a liking to risk
Et quand les gosses, eux, deviendront grand, nous qu'est-ce qu'on va leur dire?
And when the kids grow up, what are we going to tell them?
Qu'on a rien fait depuis tout ce temps, trop occupés à vieillir? Naan!
That we haven't done anything all this time, too busy growing old? Naan!
J'bande plus pour l'X5, longtemps qu'j'suis 'trixé
I'm no longer keen on the X5, as long as I'm 'trixed'
J'veux juste les voir passer du L au XS
I just want to see them go from L to XS
J'ferai quelques jours sur iTunes, en haut du classement
I'll be on iTunes for a few days, at the top of the rankings
Quelques jours sur la lune, tainp', en bolide allemand
A few days on the moon, tainp', in a German racing car
Les armes et fumées aussi, s'attaquer à nous idem
Weapons and smoke too, attack us the same
Y'a pas que les pensées qui tuent, pas que les vieux qui sont ridés
It's not just thoughts that kill, it's not just old people who are wrinkled
Des jeunes sont morts hier, c'est c'qu'a rendu toute ma ruelle triste
Young people died yesterday, that’s what made my whole alley sad
Père et mère déclarent pas tout, j'suis élevé par eux et l'FISC
Father and mother don't declare everything, I was raised by them and the FISC
oui
Yes
Han, ouais
Han, yeah
Dans la vie y'a des hauts
In life there are ups
Ouais
Yeah
Ouais
Yeah
PD j'ai ma Audemars, hier y'avait R
PD I have my Audemars, yesterday there was R
On a grosse dalle comme si y'avait R
We have a big slab as if there was R
All Stars, ouais qui veut la guerre?
All Stars, yeah who wants war?
Des comptes Offshore, hier y'avait R, y'avait R
Offshore accounts, yesterday there was R, there was R
J'rode normal comme si c'était hier
I'm normal as if it were yesterday
Comme hier, tainp', quand on avait R
Like yesterday, yes, when we had R
Grosse dalle comme si y'avait R
Big slab as if there was R
Des E, des armes, et dis-moi qui fait la guerre
E's, guns, and tell me who's waging war
PD j'ai un Audemars, hier y'avait R
PD I have an Audemars, yesterday there was R
On a grosse dalle comme si y'avait R
We have a big slab as if there was R
All Stars, ouais qui veut la guerre?
All Stars, yeah who wants war?
Des comptes Offshore, hier y'avait R, y'avait R
Offshore accounts, yesterday there was R, there was R
J'rode normal comme si c'était hier
I'm normal as if it were yesterday
Comme hier, tainp', quand on avait R
Like yesterday, yes, when we had R
Grosse dalle comme si y'avait R
Big slab as if there was R
Des E, des armes, et dis-moi qui fait la guerre
E's, guns, and tell me who's waging war
Haan
Haan
AWA the Mafia my nigga
AWA the Mafia my nigga
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including SCH
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.