All Eyes On Me Lyrics in English SCH

Below, I translated the lyrics of the song All Eyes On Me by SCH from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Y a du fric et d'la logistique
There is money and logistics
Chacun sa vie, chacun son secteur
Everyone has their own life, everyone has their own sector
J'te rends service avec le cœur
I do you a service with my heart
J'attends pas qu'tu viennes me remercier
I'm not waiting for you to come and thank me
J'ai perdu l'sommeil, qu'est-c'qu'on aurait pas fait pour l'respect
I lost sleep, what could we not have done for respect
Jeune, j'aurais dû avoir peur d'percer
Young, I should have been afraid of breaking through
Mais bon, hier, j'disais: 'J'ai peur d'personne'
But hey, yesterday I said: 'I'm afraid of no one'
J'prends pas les patins, t'fais tapin
I'm not taking the skates, you're being a sneak
Je m'assiérai jamais à leur table
I will never sit at their table
S'abîmer l'cœur en tenant à une femme
Damage your heart by holding on to a woman
Chez moi tu perds la vie ou ton latin
At home you lose your life or your Latin
Grande table d'ami, y'a un traite c'est sûr
Large friend's table, there's a treat for sure
J'dis qu'j'vais 'sep et j'paie l'addition
I say I'm going to sleep and I pay the bill
J'ai la prison ce soir en visio'
I have the prison this evening on video
On va s'tuer si on a la même vision
We will kill each other if we have the same vision
Des cagoules et une somme dérisoire
Hoods and a pittance
Des bons mecs dans une sale histoire
Good guys in a bad story
J'vais p't'être crever avant la ré-édition
I might die before the re-release
J'vais p't'être les faire avant ta bénédiction
Maybe I'll do them before your blessing
Je prends l'seille, fuck le bénévolat
I'm taking it easy, fuck volunteering
Un kil', deux kil', trois kilos on encaisse
One kilo, two kilos, three kilos we collect
Jung aurait jamais serré Penélope
Jung would never have hugged Penélope
Si Tuna et Georges aurait pas vendu la cess
If Tuna and Georges would not have sold the cess
J'ai fait un rêve: l'ennemi était mort
I had a dream: the enemy was dead
Dans mon cauchemar j'les ai revus en enfer
In my nightmare I saw them again in hell
Si tu sais pas quoi faire de ton fric
If you don't know what to do with your money
Donne-nous tes affaires nous on sait quoi en faire
Give us your stuff, we know what to do with it
On cherche la pure à 22 le litron
We are looking for the pure one at 22 per liter
Teste nos jouets dans les forêts limitrophes
Test our toys in the bordering forests
J'tire sur une Heineken, j'touche la capsule
I pull on a Heineken, I touch the capsule
Fiston c'est sûr qu'j't'aurais dans le citron
Son, I'm sure I'll have you in trouble
Elle montre le Vuitton, tu lui achètes quand elle m'tire le baton
She shows the Vuitton, you buy it from her when she pulls the stick from me
Elle m'dit 'T'as vu cette veste c'est du raton
She said to me, 'You saw this jacket, it's raccoon
T'as vu mes Louboutin
Have you seen my Louboutins?
C'est mon gars qui régale, j'l'appelle mon chaton', ouais
It's my guy who treats, I call him my kitten, yeah
All eyes on me
All eyes on me
All eyes on me
All eyes on me
All eyes on me
All eyes on me
All eyes on me
All eyes on me
Elle t'arrache le cœur et t'laisse un hématome
She tears out your heart and leaves you with a hematoma
.44 dans la bouche, mieux qu'baisser son fut'
.44 in the mouth, better than lowering your barrel
La rue c'est ma pute qui t'dit 'T'es ma pute'
The street is my whore who tells you 'You're my whore'
300 kilos qui redescendent d'Amsterdam
300 kilos coming back from Amsterdam
J'achète mon nouveau caisson sur Stuttgart
I buy my new box in Stuttgart
J'le fait rentrer à Marseille par la Sernam, ouais
I'm bringing him back to Marseille via the Sernam, yeah
J'suis un bel enculé comme Suge Knight
I'm a beautiful motherfucker like Suge Knight
On pense au profit pas aux conséquences
We think about profit not consequences
On fini brûlé au feu dans cette danse
We end up burned in the fire in this dance
Plutôt caner qu'être racketté
Better to cheat than to be extorted
Plutôt mordre au lieu qu'aboyer
Rather bite instead of bark
Une timp lynchée, lestée et noyée
A lynched, weighted and drowned timp
T'es en surface et nous dans l'noyau dur
You are on the surface and we are in the hard core
Autrement dit t'es le premier pion à tomber
In other words, you are the first pawn to fall
Si l'conflit s'installe et perdure
If the conflict sets in and persists
J'parlerai au sun un jour d'éclipse
I will speak to the sun on an eclipse day
J'parlerai à Dieu le jour J
I will talk to God on D-day
Avant d'rejoindre Otto dans les flammes
Before joining Otto in the flames
Sans mon père que serait l'paradis?
Without my father, what would paradise be?
Trouver d'l'amour tout au fond d'mon cœur
Finding love deep in my heart
C'est trouver d'l'eau dans l'plus grand des déserts
It's finding water in the biggest desert
Qu'est-ce que je pourrai envier aux anges ici-bas si l'diable à des ailes?
What could I envy of the angels here below if the devil has wings?
Une cuillère à soupe, l'ammoniac et l'sopalin on base la coke à 15 ans, on devient malin
A tablespoon, ammonia and paper towel, we base coke at 15, we become smart
Dix ans plus tard, j'cours bourré dans la piscine
Ten years later, I'm running drunk into the pool
J'sors et je tends mes billets sur une corde à linge
I go out and hang my tickets on a clothesline
Tu bois du whiskey, là t'es chaud, tu prends la conf'
You drink whiskey, then you're hot, you're taking the conf'
Demain a jeun on va t'enlever tes sappes et ta cons'
Tomorrow on an empty stomach we're going to take off your clothes and your asshole
Trahir un reuf ici ou ailleurs c'est la honte
Betraying a child here or elsewhere is shame
All eyes on me
All eyes on me
All eyes on me
All eyes on me
All eyes on me
All eyes on me
All eyes on me
All eyes on me
Y a du fric et d'la logistique, chacun sa vie, chacun son secteur
There is money and logistics, everyone has their own life, everyone has their own sector
J'te rends service avec le cœur, j'attends pas qu'tu viennes me remercier
I do you a service with my heart, I don't wait for you to come and thank me
J'ai perdu l'sommeil, qu'est-c'qu'on aurait pas fait pour l'respect
I lost sleep, what could we not have done for respect
Jeune, j'aurais dû avoir peur d'percer
Young, I should have been afraid of breaking through
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including SCH
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.