Below, I translated the lyrics of the song Qui A Le Droit by SANTA from French to English.
Qui a le droit
Who has the right
De me montrer du doigt?
To point at me?
Il n'y a rien de manqué
There's nothing missing
Dans le garçon en moi
In the boy inside me
Qui a le droit
Who has the right
D'oublier ses rêves?
To forget his dreams?
Les anges d'enfants
Child angels
Font les enjeux des grands
Make the stakes of adults
Hm, qui a le droit
Hm, who has the right
De cracher sa haine?
To spit their hate?
De masquer la lâcheté?
To mask their cowardice?
Lâche tes com's à la chaîne
Drop your com's on repeat
Qui a le droit
Who has the right
De juger mon ivresse
To judge my drunkenness
Quand je soûle mes envies?
When I get my urges drunk?
Oubli à l'eau de vie
Forgetting in brandy
Qui a le droit
Who has the right
De juger notre amour?
To judge our love?
Ce seront nos enfants
It'll be our children
Qui briseront vos discours
Who'll shatter your talk
Qui a le droit
Who has the right
De souffler son mépris?
To breathe out their contempt?
Si ma tête a un prix
If my head has a price
Tu es con-pas-raison
You're a d*ck-without-reason
Qui a le droit
Who has the right
De me priver de toi?
To deprive me of you?
Lorsque la mort a tort
When death is wrong
Où va l'âme qui s'endort?
Where does the soul that falls asleep go?
Qui a le droit
Who has the right
Qui a le droit
Who has the right
De me priver du choix?
To deprive me of choice?
Les lois font le décor
The laws set the scenery
De l'abus sur mon corps
Of abuse on my body
Qui a le droit
Who has the right
De ne pas les voir?
To not see them?
Les fantômes des boulevards
The ghosts of the boulevards
Marchent à l'ombre du trottoir
Walk in the shadow of the sidewalk
Qui a le droit
Who has the right
De juger la fin?
To judge the end?
Les blouses du départ
The gowns of departure
Le bon jour des au revoir
The good day of goodbyes
Qui a le droit
Who has the right
De lever la main?
To raise the hand?
Mâle-heureux, mâle-sain
Male-unhappy, male-ill
Fait les maux bleus des siens
Makes the bruises of his own
Qui a le droit
Who has the right
De laisser de côté
To leave aside
La beauté en béton?
Concrete beauty?
Le béton en armée?
Concrete in army?
Qui a le droit
Who has the right
De mentir à la terre?
To lie to the earth?
La fin de l'ère
The end of the era
Tuer demain pour hier
Kill tomorrow for yesterday
Qui a le droit
Who has the right
D'oublier l'être humain
To forget the human being
Pour une poignée de main?
For a handshake?
Jeu de l'égo sans fin
Endless ego game
Qui a le droit
Who has the right
De donner des leçons?
To give lessons?
Ô, combien de garçons
Oh, how many boys
Écrivent les religions?
Write the religions?
Qui a le droit
Who has the right
D'avoir peur d'un frère?
To be afraid of a brother?
La mort amère
Bitter death
Vingt mille non-lieux sous les mers
Twenty thousand no-places under the seas
Qui a le droit?
Who has the right?
Qui a le droit?
Who has the right?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindDid you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.