Below, I translated the lyrics of the song JDJ by Sadek from French to English.
Johnny de Janeiro
Johnny de Janeiro
Ils vont racheter Paris, les sicarios
They'll buy back Paris, the sicarios
Toute une jeunesse propulsée dans le crime
A whole generation pushed into crime
D'Aulnay-sous-Bois, ou bordel de Rio
From Aulnay-sous-Bois, or Rio's whorehouse
Y a de moins en moins de postulants à l'usine
There's fewer and fewer people applying at the factory
Y a de la coca' jusqu'en Chine
There's coke all the way to China
Des chrysanthèmes, se déposent sur les autels des ex-barons de la ville
Chrysanthemums are set on the altars of the city's ex-barons
Parce qu'on est tous juste des êtres faits d'argile
Because we're all just beings made of clay
Ma belle, fais pas la maline, d'ici dix piges tu jalouseras les baleines
Baby, don't act clever, in ten years you'll envy the whales
Ouais y a du laisser-aller et le silicone ne peut pas tout effacer
Yeah there's slackness and silicone can't erase it all
Mets-moi un Jack sans glaçons
Pour me a Jack no ice
Trahir les miens? Sans façon
Betray my people? No way
Nous on sourit devant l'acier, eux ils frétillent dans l'avion
We smile facing steel, they wriggle on the plane
J'suis tout en haut de Vidigal
I'm high up in Vidigal
Mer-fu du tah de Ketama que j'inhale
Smoking Ketama hash that I inhale
Marginal mais matinal
Outcast but early riser
Paradoxal, comme Francis Lalanne dans le stup
Paradoxical, like Francis Lalanne in the drug game
Si ça marche pas un peu plus, j'ai déjà des idées
If this doesn't blow up more, I already have ideas
Faire des applis sur iPad!
Make apps on an iPad!
Un truc révolutionnaire, qui changerait ta vie
Something revolutionary that'd change your life
Comme se faire livrer des putes!
Like having hookers delivered!
Sur un ied-p je fais la guerre à ces ploucs
On an iPad I wage war on those hicks
Sur un yacht fon-fon' avec Zepek
On a yacht, baked, with Zepek
Ghetto Youth dans une suite au Marriott
Ghetto Youth in a suite at the Marriott
Room service que à base de 't'inquiètes'
Room service built on 'don't worry'
'T'inquiètes mon pote y a du liquide, qu'est-ce tu parles de carte bleue?'
'Don't worry bro, there's cash, why talk about plastic?'
'Parce que c'est facile à perdre ou oublier comme l'Intertoto'
'Cause it's easy to lose or forget, like the Intertoto'
Ça a toqué 'bonsoir les filles, vous buvez quoi? Pas de photos
Knock knock, 'evening girls, what're you drinking? No photos'
Enlève ta veste, garde la, j'm'en bats les couilles, c'est toi qui vois
Take off your jacket, keep it, I don't give a f*ck, it's your call
On va passer la deuxième, faites pas blehni les choqués
We're shifting to second gear, don't play the shocked ones
Qu'est ce que vous foutez à 4 du mat fonce-dé dans un hôtel paumé, hein?'
What're you doing at 4 a.m. high in a random hotel, huh?'
La défonce, la descente qui déchante le buzz
The high, the crash that ruins the buzz
J'ai pas vu un seul ange à Los Angeles
I didn't see one angel in Los Angeles
Une fausse couche, la débauche m'as tué dans l'œuf
A miscarriage, debauchery killed me in the egg
C'est bientôt la fin là, désolé les reufs
It's almost over now, sorry bros
Des visions m'indiquent toutes que la fin est proche
Visions all tell me the end is near
Des météores toucheront la Gare de l'Est, hein, hein
Meteors'll hit Gare de l'Est, huh, huh
Il paraît qu'en enfer il neige
Word is it snows in hell
La défonce, la descente qui déchante le buzz
The high, the crash that ruins the buzz
J'ai pas vu un seul ange à Los Angeles
I didn't see one angel in Los Angeles
Une fausse couche, la débauche m'as tué dans l'œuf
A miscarriage, debauchery killed me in the egg
C'est bientôt la fin là, désolé les reufs
It's almost over now, sorry bros
J'veux m'barrer à Rio de Dinero, hein
I wanna split to Rio de Dinero, huh
Appelle-moi Johnny de Janeiro, hein
Call me Johnny de Janeiro, huh
Rio, Rio, Rio
Rio, Rio, Rio
Rio, Rio, Rio
Rio, Rio, Rio
Rio de Dinero, Johnny de Janeiro, ouh!
Rio de Dinero, Johnny de Janeiro, ooh!
Rio de Dinero, Rio, Rio de Dinero, hein
Rio de Dinero, Rio, Rio de Dinero, huh
Johnny de Janeiro, ouh!
Johnny de Janeiro, ooh!
Johnny, Johnny, Johnny de Janeiro, ouh!
Johnny, Johnny, Johnny de Janeiro, ooh!
Johnny, Johnny, Johnny de Janeiro, ouh, ouh!
Johnny, Johnny, Johnny de Janeiro, ooh, ooh!
Johnny, Johnny, ouh!
Johnny, Johnny, ooh!
Pa-pa-pa, qui voilà?
Pa-pa-pa, who's that?
Pa-pa-pa, qui voilà?
Pa-pa-pa, who's that?
Pa-pa-pa, qui voilà?
Pa-pa-pa, who's that?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind