Goodbye Lyrics in Romanian Sabrina Carpenter

Below, I translated the lyrics of the song Goodbye by Sabrina Carpenter from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Mi-ai frânt inima Sâmbătă
Cred că peste noapte sentimentele tale s-au schimbat
Și am plâns atât de mult că aproape am leșinat
Ca să-ți arăt exact cât de mult doare
Mi-aș dori să am un pistol sau cuvinte
Dacă s-a pierdut ceva în comunicare
Ei bine
Nu ești bilingv, dar ar trebui să știi
Adio înseamnă că mă pierzi pentru totdeauna
Nu poți s-o numești iubire, apoi s-o închei
Nu poți să mă faci praf, apoi să stai la taclale
Ai uitat că tu ești cel care a spus adio?
Deci n-ai dreptul să fii tu cel care plânge
Nu poți să ai și tortul și să-l mănânci
Plecând, înseamnă că ai ales adio
Sentimentul e atât de specific
Îmi vine să-ți trag un pumn din două în două minute
Îți plăcea fundul meu, acum, iubitule, n-o să-l mai vezi deloc
Hai să-i dăm doar trei săptămâni, amice
O să te trezești din coma ta, scumpule
Și atunci o să stai la ușa mea cu niște flori banale în mână
Dar eu o să-ți spun
Scuză-mi expresia, dar ție, pa-pa
Adio înseamnă că mă pierzi pentru totdeauna
Nu poți s-o numești iubire, apoi s-o închei
Nu poți să mă faci praf, apoi să stai la taclale
Ai uitat că tu ești cel care a spus adio?
Deci n-ai dreptul să fii tu cel care plânge
Nu poți să ai și tortul și să-l mănânci
Plecând, înseamnă că ai ales adio
Sayonara, adiós
Și-apropo, ciao
Stai, nu
R*hat, tu când ai ajuns aici?
Du-te și îmbracă-te
Adio înseamnă că mă pierzi pentru totdeauna
Nu poți s-o numești iubire, apoi s-o închei
Nu poți să mă faci praf, apoi să stai la taclale
Ai uitat că tu ești cel care a spus adio?
Deci n-ai dreptul să fii tu cel care plânge
Nu poți să ai și tortul și să-l mănânci
Plecând, înseamnă că ai ales adio
Adio
Să ajungi cu bine acasă
Did you like this lyrics translation?

Bine ai venit la „Goodbye” de Sabrina Carpenter, un imn pop plin de atitudine despre o despărțire neașteptată. Imaginați-vă scena: partenerul tău se desparte de tine brusc, doar ca apoi să pară trist și să regrete decizia. Frustrant, nu-i așa? Sabrina explorează exact acest sentiment, transformând durerea într-o declarație puternică de independență și respect de sine.

Mesajul central este clar și direct: „Adio” înseamnă adio, pentru totdeauna. Cântecul subliniază că persoana care a inițiat despărțirea nu are dreptul să se victimizeze mai târziu. Este o lecție despre consecințe și despre faptul că nu poți să le ai pe amândouă. Cu versuri acide și un ton jucăuș, Sabrina îi învață pe toți, indiferent de limba pe care o vorbesc, că „goodbye” este un cuvânt fără cale de întoarcere.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Goodbye by Sabrina Carpenter!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH GOODBYE BY SABRINA CARPENTER
Learn English with music with 22585 lyric translations from various artists including Sabrina Carpenter
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.