Don’t Smile Lyrics in Romanian Sabrina Carpenter

Below, I translated the lyrics of the song Don’t Smile by Sabrina Carpenter from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Chorus 1
Nu zâmbi că s-a întâmplat, baby
Plângi că s-a terminat
Ar trebui să te gândești la mine
De fiecare dată când o ții în brațe
Verse 1
Inima-mi e grea acum, parcă are o sută de livre
Cade mai repede decât îți place ție să mă dai la o parte
Cred că-mi trebuie un duș, prietenii mei iau shot-uri
Tu crezi că e happy hour, pentru mine nu e
Chorus 2
Nu zâmbi că s-a întâmplat, baby
Plângi că s-a terminat
Ar trebui să te gândești la mine
De fiecare dată când o ții în brațe
Nu zâmbi că s-a întâmplat, baby
Plângi că s-a terminat
Vreau să-ți fie dor de mine, vreau să-ți fie dor de mine
Chorus 2
Ar trebui să te gândești la mine
De fiecare dată când o ții în brațe
Vreau să-ți fie dor de mine, vreau să-ți fie dor de mine
Verse 2
Îmi torn sentimentele în microfon
Stau în casă, iar când fetele vin acasă
Vreau ca una dintre ele să-mi ia telefonul
Ia-mi telefonul și pierde-ți
Numărul, nu vreau să fiu tentată
Să răspund când vrei să te întorci
Poți să te prefaci, dar știi că știu
Știi că știu
Chorus 3
Nu zâmbi că s-a întâmplat, baby
Plângi că s-a terminat
Ar trebui să te gândești la mine
De fiecare dată când o ții în brațe
Nu zâmbi că s-a întâmplat, baby
Plângi că s-a terminat
Vreau să-ți fie dor de mine, vreau să-ți fie dor de mine
Chorus 3
Ar trebui să te gândești la mine
De fiecare dată când o ții în brațe
Vreau să-ți fie dor de mine, vreau să-ți fie dor de mine
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

„Don’t Smile” este o confesiune dulce-amară în care Sabrina Carpenter răstoarnă vorba clasică „Nu plânge că s-a terminat, zâmbește că s-a întâmplat”. Artista îi cere fostului iubit exact opusul: „Nu zâmbi că s-a întâmplat, plânge că s-a terminat”. De ce? Pentru că inima ei cântărește „o sută de livre”, iar fiecare secundă fără el pare mai grea decât precedentele. Ea nu vrea simple amintiri frumoase, ci își dorește ca el să o simtă lipsind, să-l doară, să-i tremure mâna de fiecare dată când ține altă persoană în brațe.

Cântecul împletește vulnerabilitatea cu un strop de răzbunare jucăușă: prietenii trag shot-uri, ea cântă la microfon, apoi roagă pe cineva să-i piardă telefonul ca să nu cedeze tentației de a răspunde apelurilor lui. Mesajul este clar: după despărțire, uneori vrei să-ți vindeci rănile, dar totodată să lași ecoul prezenței tale în sufletul celuilalt. „Don’t Smile” surprinde perfect acea fază de post-break-up în care dorul, furia și dorința de a fi regretat se combină într-un refren pop irezistibil.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Don’t Smile by Sabrina Carpenter!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH DON’T SMILE BY SABRINA CARPENTER
Learn English with music with 6834 lyric translations from various artists including Sabrina Carpenter
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.