Below, I translated the lyrics of the song Free Time by Ruel from English to Portuguese.
These Portuguese lyric translations are not yet verified.
My eyes are shut, sleep too much
Estou de olhos fechados, durmo demais
Probably should get up, but what's the rush?
Devia me levantar, mas qual é a pressa?
Brush my teeth, but not my hair
Escovo os dentes, mas não o cabelo
I used to for you, but now, I don't care
Eu fazia por você, mas agora, não ligo mais
Watching the clock from the sofa
Olhando o relógio do sofá
I just wish you would come over
Eu só queria que você viesse aqui
All of my friends said, 'Don't worry
Todos os meus amigos disseram: 'Não se preocupa
I promise you'll be fine'
'Te prometo que você vai ficar bem'
But now I'm alone and I'm lost in my phone
Mas agora estou sozinho e perdido no meu celular
With this free time
Com todo esse tempo livre
I used to spend it with you
Eu costumava passar com você
All of the stupid shit we used to do
Todas as m*rdas idiotas que a gente fazia
Now that you're tied up
Agora que você está ocupada
I'm tired of all of this free time
Estou cansado de todo esse tempo livre
I could make some toast, I could watch a show
Podia fazer uma torrada, podia ver uma série
I could go for a walk, but I probably won't
Podia dar uma volta, mas acho que não vou
I could do anything I put my mind to if I tried to, but I'm
Podia fazer o que quisesse se eu tentasse, mas eu tô
Just watching the clock from the sofa
Só olhando o relógio do sofá
I just wish you would come over
Eu só queria que você viesse aqui
All of my friends said, 'Don't worry
Todos os meus amigos disseram: 'Não se preocupa
I promise you'll be fine'
'Te prometo que você vai ficar bem'
Now I'm alone and I'm lost in my phone
Agora estou sozinho e perdido no meu celular
With this free time
Com todo esse tempo livre
I used to spend it with you
Eu costumava passar com você
All of the stupid shit we used to do
Todas as m*rdas idiotas que a gente fazia
Now that you're tied up
Agora que você está ocupada
I'm tired of all of this
Estou cansado de tudo isso
Thought it was all that I needed
Achei que era tudo que eu precisava
Said I'd be cool with you leaving
Disse que ficaria de boa se você fosse embora
Baby, I was wrong
Amor, eu estava errado
Crazy since you're gone
Uma loucura desde que você se foi
All of my friends said, 'Don't worry
Todos os meus amigos disseram: 'Não se preocupa
I promise you'll be fine,'
'Prometo que você vai ficar bem'
Now I'm alone and I'm lost in my phone
Agora estou sozinho e perdido no meu celular
With this free time
Com todo esse tempo livre
I used to spend it with you
Eu costumava passar com você
All of the stupid shit we used to do
Todas as m*rdas idiotas que a gente fazia
Now that you're tied up
Agora que você está ocupada
I'm tired of all of this free time
Estou cansado de todo esse tempo livre
I'm tired of all of this free time, hey
Estou cansado de todo esse tempo livre, ei
I wanted to call you just to see how you've been
Eu quis te ligar só pra ver como você tá
If you're, um, if you're good
Se você tá, hum, se você tá bem
I saw your mum yesterday at the, er, supermarket
Eu vi sua mãe ontem no, er, supermercado
Which was, which was funny
O que foi, o que foi engraçado
Um, yeah, just wanted to see if you were doin' alright
Uhm, é, só queria ver se você tava bem
I'd love to catch up if you're free, um
Eu adoraria botar o papo em dia se você estiver livre, uhm
So yeah, I would love to talk about everything if you can
Então é, eu adoraria conversar sobre tudo se você puder
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind