Below, I translated the lyrics of the song Agarrarte A La Vida by Rozalén from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sé de los fantasmas que habitan en ti
I know the ghosts that live in you
Del pozo frío y oscuro del que no logras salir
From the cold and dark well from which you cannot get out
De los cristales atravesando tu garganta gris
Of the crystals passing through your gray throat
Y ya sólo contemplas una forma de dejar de sufrir
And now you only contemplate one way to stop suffering
Pero también guardo en la memoria
But I also keep in memory
Todos los momentos en los que te vi feliz
All the moments in which I saw you happy
El brillo que emanaban tus ojos
The shine that your eyes emanated
Tu inconfundible forma de reír
Your unmistakable way of laughing
Pero también sé que, tras la tormenta
But I also know that after the storm
Todas las nubes logran desaparecer
All the clouds manage to disappear
Y que tus flores heladas y marchitas
And that your flowers are frozen and withered
Vuelven nuevamente a florecer
They bloom again
La ilusión puede volver
The illusion can return
Distinta, pero puede volver
Different, but it can come back
Lo que daría
What I would give
Por agarrarte a la vida
For holding on to life
A todos tus monstruos hacia el paredón
To all your monsters towards the wall
Lo que daría
What I would give
Por agarrarte a la vida
For holding on to life
Pero sólo tú, sólo tú
But only you, only you
Puedes jugar a ser Dios
You can play God
Ven junto a este árbol
Come next to this tree
Cerremos los ojos al sol
Let's close our eyes to the sun
Quiero que sientas cerca mis manos
I want you to feel my hands close
Háblame de tu dolor
Tell me about your pain
Aunque no entienda, me quedo a tu lado
Even if I don't understand, I stay by your side
Y apago la voz
and I turn off my voice
A veces, la simple presencia
Sometimes the simple presence
Es la mayor comprensión
It is the greatest understanding
Pero sé bien de esa escalera
But I know well about that staircase
Con la que sueñas, que te lleva hacia una luz
The one you dream of, that takes you towards a light
Y amarra fuerte a la tierra
And tie it tightly to the earth
Toda esta amarga esclavitud
All this bitter slavery
Acuérdate de que en esta orilla
Remember that on this shore
Hay un ejército que lucha con amor
There is an army that fights with love
Sin juicios, ni culpas, ni reproches
No judgments, no blame, no reproaches
Llevan por escudo un corazón
They carry a heart as a shield
La ilusión puede volver
The illusion can return
Distinta, pero puede volver
Different, but it can come back
Lo que daría
What I would give
Por agarrarte a la vida
For holding on to life
A todos tus monstruos hacia el paredón
To all your monsters towards the wall
Lo que daría
What I would give
Por agarrarte a la vida
For holding on to life
Pero sólo tú, sólo tú
But only you, only you
Puedes jugar a ser Dios
You can play God
Lo que daría
What I would give
Por agarrarte a la vida
For holding on to life
A todos tus monstruos hacia el paredón
To all your monsters towards the wall
Lo que daría
What I would give
Por agarrarte a la vida
For holding on to life
Pero sólo tú, sólo tú
But only you, only you
Puedes jugar a ser Dios
You can play God
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind