Below, I translated the lyrics of the song Ninguém Mais by Rosa de Saron from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Parece estranho sinto o mundo girando ao contrário
It seems like a strange feeling or the world turning oppositely.
Foi o amor que fugiu da sua casa
Foi o amor que fugiu da sua casa
E tudo se perdeu no tempo
And everything is lost in no time
É triste e real
It's sad and real
Eu vejo gente se enfrentando
Old people facing each other
Por um prato de comida
For a plate of food
Água é saliva
Water and saliva
Êxtase é alívio, traz o fim dos dias
Ecstasy is relief, trace or finish two days
E enquanto muitos dormem, outros se contorcem
And while many sleep, others twist
É o frio que segue o rumo e com ele a sua sorte
It is cold that follows the rumo and com ele a sua sorte
Você não viu?
Você no viu?
Quantas vezes já te alertaram
How many times have I alerted you?
Que a terra vai sair de cartaz
Que a terra vai sair de cartaz
E com ela todos que atuaram?
And how will everyone dress it?
E nada muda, é sempre tão igual
And nothing changes, it's always the same
A vida segue a sina
Life follows sin
Mães enterram filhos, filhos perdem amigos
More children are buried, more children are lost
Amigos matam primos
Friends kill cousins
Jogam os corpos nas margens dos rios contaminados
Jogam the bodies on the banks of two polluted rivers
Por gigantes barcos
By giant ships
Aquilo no retrato é sangue ou óleo negro?
Isn't this a portrait in blood or black oil?
Aqui jaz um coração
Here is a heart
Que bateu na sua porta as sete da manhã
Que batu na sua porta sete da manhã
Querendo sua atenção, pedindo a esmola de um simples amanhã
Wanting your attention, asking for the love of a simple lover
Faz uma criança, plante uma semente
Make a child, plant a seed
Escreva um livro e que ele ensine algo de bom
Write a book that teaches you something good
A vida é mais que um mero poema
Life is more than a mere poem
Don't care about tomorrow
Don't care about tomorrow
Tomorrow you need, you need someone to follow
Tomorrow you need, you need someone to follow
'Cause they are happy
'Cause they are happy
Happiness is the end
Happiness is the end
É pão e circo, veja
The world and the circus, veja
A cada dose destilada
To each dose distilled
Um acidente que alcooliza o ambiente
An accident that alcoholizes the environment
Estraga qualquer face limpa
Havoc any face clean
De balada em balada vale tudo
From ballad to ballad it's worth everything
E as meninas das barrigas tiram os filhos
E as girls of the bellies we throw away the filhos
Calam seus meninos
Calam seus meninos
Selam seus destinos
Selam your destinations
São apenas mais duas histórias destruídas
Only two more stories destroyed
Há tantas cores vivas caçando outras peles
There are so many live cores hunting other skins
Movimentando a grife
Moving the tap
A moda agora é o humilhado engraxando seu sapato
In fashion now he is humiliated, greasing his sapato
Em qualquer caso, é apenas mais um chato
In any case, it is just more flat
Aqui jaz um coração que bateu na sua porta às 7 da manhã
Here is a heart that beats on your door for 7 days
Querendo sua atenção
Wanting your attention
Pedindo a esmola de um simples amanhã
Asking for esmola from a simple amanhã
Faz uma criança, plante uma semente
Make a child, plant a seed
Escreva um livro e que ele ensine algo de bom
Write a book that teaches you something good
A vida é mais que um mero poema
Life is more than a mere poem
E ainda que a velha mania de sair pela tangente
And even now the velha mania de goes on a tangent
Saia pela culatra
Saia pela culatra
O que se faz aqui, ainda se paga aqui
What is done here, is still paid here
Deus deu mais que ar, coração e lar
Deus deu mais que ar, coração e lar
Deu livre arbítrio
Deu livre arbitrio
E o que você faz?
And what do you say?
E o que você faz?
And what do you say?
Vai ficar ou vai correr
I'm going to run or I'm going to run
Vai salvar ou esquecer
I'm going to save or cut
Eu só quero que me ame até o pôr do sol
I just want him to love me behind the sun
Eu só quero que me ame até o pôr do sol
I just want him to love me behind the sun
Perhaps I will follow The perfect horizon
Perhaps I will follow The perfect horizon
So I can stay alive and
So I can stay alive and
Wait for the sunshine to give me back
Wait for the sunshine to give me back
My hope, my feelings, my true happiness
My hope, my feelings, my true happiness
I want to find myself
I want to find myself
And dive in deep waters
And dive in deep waters
And I will not allow that
And I will not allow that
The shadows around me
The shadows around me
Hide my faith, in what I believe
Hide my faith, in what I believe
And this is how I reach you
And this is how I reach you
This is me and this is how I reach you
This is me and this is how I reach you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind