Below, I translated the lyrics of the song CHIARA by Rondodasosa from Italian to English.
Uoh-uh-oh, uoh-uh-oh, uoh-oh-oh-eh
Woah-uh-oh, woah-uh-oh, woah-oh-oh-eh
Uoh-oh-oh, uoh-uh-oh, Ro-Ro-Rondo
Woah-oh-oh, woah-uh-oh, Ro-Ro-Rondo
Ro-Ro-Rondo, Ro-Ro-Rondo
Ro-Ro-Rondo, Ro-Ro-Rondo
Forse dovrei vivere senza pensare, pensare ai fatti miei
Maybe I should live without thinking, minding my own business
E non c'è niente al mondo oltre a te che vorrei
And there's nothing in the world besides you that I'd want
Vivere senza rimpianti, vivere senza lei
Live with no regrets, live without her
Io vorrei, vorrei, vorrei
I wish, I wish, I wish
Dove finiscono le parole inizia la musica
Where words end, music begins
Spero solo che questa volta non sia l'ultima
I just hope this time isn't the last
Sarà difficile sceglier quella giusta
It'll be hard to choose the right one
Una via d'uscita come se fosse l'unica
A way out as if it were the only one
Non c'è ossessione, solo emozione
There's no obsession, only emotion
Quella che dedico a te
The one I dedicate to you
Non c'è tramonto, non c'è una stella che ci somiglia
There's no sunset, there's no star that looks like us
Che sia così unica
That's so unique
Perché niente è come te e me insieme
Because nothing's like you and me together
Niente vale quanto te e me insieme
Nothing's worth as much as you and me together
Siamo due respiri che vibrano vicini
We're two breaths vibrating close
Oltre il male e il bene
Beyond evil and good
Niente è come te e me insieme
Nothing's like you and me together
Oggi niente va come al solito, mentre fuori piove a dirotto
Today nothing goes as usual, while outside it's pouring down
Magari mi perdo nel traffico o mi perderò dentro 'sto vuoto
Maybe I'll get lost in traffic or I'll get lost inside this void
Vorrei cambiare tutto quanto se potessi tornare indietro
I'd change everything if I could go back
Cancellerei il mio passato, ma alla fine è da lì che vengo
I'd erase my past, but in the end that's where I come from
Tutti mi giudicano pieni di sé con estrema ignoranza
Everybody judges me, full of themselves, in extreme ignorance
Credono ai giornali, ma non hanno mai parlato con me in una stanza
They believe the papers, but they've never talked with me in a room
Amami o odiarmi, entrambi sono a mio favore
Love me or hate me, both are in my favor
Se mi odi, sarò nella tua mente
If you hate me, I'll be in your mind
Se mi ami, sarò nel tuo cuore
If you love me, I'll be in your heart
Non c'è ossessione, solo emozione
There's no obsession, only emotion
Quella che dedico a te
The one I dedicate to you
Non c'è tramonto, non c'è una stella che ci somiglia
There's no sunset, there's no star that looks like us
Che sia così unica
That's so unique
Perché niente è come te e me insieme
Because nothing's like you and me together
Niente vale quanto te e me insieme
Nothing's worth as much as you and me together
Siamo due respiri che vibrano vicini
We're two breaths vibrating close
Oltre il male e il bene
Beyond evil and good
Niente è come te e me insieme
Nothing's like you and me together
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind