If Tomorrow Never Comes Lyrics in Romanian Ronan Keating

Below, I translated the lyrics of the song If Tomorrow Never Comes by Ronan Keating from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Verse 1
Sometimes late at night
Uneori, noaptea târziu
I lie awake and watch her sleeping
Stau treaz și-o privesc dormind
She's lost in peaceful dreams
E pierdută-n vise liniștite
So I turn out the lights
Așa că sting lumina
And lay there in the dark
Și stau acolo în întuneric
And the thought crosses my mind
Și un gând îmi trece prin minte
If I never wake up in the morning
Dacă nu m-aș mai trezi dimineața
Would she ever doubt
S-ar îndoi ea vreodată
The way I feel about her in my heart
De iubirea ce i-o port în inimă
Chorus 1
If tomorrow never comes
Dacă mâine n-ar mai veni
Will she know how much I loved her
Va ști ea oare cât de mult am iubit-o
Did I try in every way
Oare-am încercat în orice fel
To show her every day
Să-i arăt în fiecare zi
That she's my only one
Că e singura pentru mine
And if my time on earth were through
Și dacă timpul meu pe pământ s-ar sfârși
And she must face this world without me
Și ar trebui să înfrunte lumea fără mine
Is the love I gave her in the past
Iubirea pe care i-am dăruit-o
Gonna be enough to last
Va fi de ajuns ca să reziste
If tomorrow never comes
Dacă mâine n-ar mai veni
Verse 2
'Cause I've lost loved ones in my life
Căci am pierdut oameni dragi în viața mea
Who never knew how much I loved them
Care n-au știut niciodată cât de mult i-am iubit
Now I live with the regret
Acum trăiesc cu regretul
That my true feelings for them
Că adevăratele mele sentimente pentru ei
Never were revealed
N-au fost dezvăluite niciodată
So I made a promise to myself
Așa că mi-am făcut o promisiune
To say each day how much she means to me
Să-i spun în fiecare zi cât de mult înseamnă pentru mine
And avoid that circumstance
Și să evit situația aceea
Where there's no second chance
Unde nu mai există o a doua șansă
To tell her how I feel
Să-i spun ce simt
Chorus 2
If tomorrow never comes
Dacă mâine n-ar mai veni
Will she know how much I loved her
Va ști ea oare cât de mult am iubit-o
Did I try in every way
Oare-am încercat în orice fel
To show her every day
Să-i arăt în fiecare zi
That she's my only one
Că e singura pentru mine
And if my time on earth were through
Și dacă timpul meu pe pământ s-ar sfârși
And she must face this world without me
Și ar trebui să înfrunte lumea fără mine
Is the love I gave her in the past
Iubirea pe care i-am dăruit-o
Gonna be enough to last
Va fi de ajuns ca să reziste
If tomorrow never comes
Dacă mâine n-ar mai veni
Outro
So tell that someone that you love
Așa că spune-i celui pe care-l iubești
Just what you're thinking of
Exact la ce te gândești
If tomorrow never comes
Dacă mâine n-ar mai veni
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

regretregret

Regret înseamnă 'părere de rău', 'remușcare' sau 'regret'. Este un sentiment puternic de tristețe sau dezamăgire legat de ceva ce s-a întâmplat sau nu s-a întâmplat.

În această melodie, cuvântul este esențial pentru mesajul cântecului. Artistul cântă despre cum trăiește cu regretul că nu și-a dezvăluit sentimentele adevărate celor dragi înainte de a fi prea târziu, motiv pentru care își propune să nu mai repete această greșeală. Este un cuvânt care te face să te gândești la importanța de a-ți exprima emoțiile.

Te-ai întrebat vreodată, în liniștea nopții, dacă persoana de lângă tine știe cu adevărat cât de mult o iubești? Exact această întrebare profundă stă la baza baladei emoționante a artistului irlandez Ronan Keating. Cântecul ne poartă în gândurile unui bărbat care își privește partenera dormind și se întreabă: dacă mâine nu ar mai veni, ar ști ea oare profunzimea sentimentelor mele? Este o reflecție sinceră despre importanța de a ne arăta dragostea în fiecare zi, nu doar a o simți.

Inspirat de regretul de a nu fi spus celor dragi, pe care i-a pierdut, cât de mult însemnau pentru el, cântărețul își face o promisiune: să nu mai lase nicio zi să treacă fără să își exprime iubirea. Melodia este un memento puternic și universal: spune-le celor pe care îi iubești ce simți, astăzi! Pentru că, uneori, s-ar putea să nu mai existe o a doua șansă.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 22585 lyric translations from various artists including Ronan Keating
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.