Smooth 3.0 Lyrics in English Roméo Elvis , Peet

Below, I translated the lyrics of the song Smooth 3.0 by Roméo Elvis from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai une question
I have a question
Est-ce que j'suis flamand parce que j'fais dodo à 20h30?
Am I Flemish because I go to bed at 8:30 p.m.?
Réussir sa vie, c'est accessoire
Succeeding in life is incidental
Faire des couplets c'est vraiment important
Making verses is really important
Tous les matins, face au miroir je bug
Every morning, in front of the mirror I glitch
Mais c'est qui celui-là?
But who is this one?
À cause des effets de la Sinsemilla
Because of the effects of Sinsemilla
J'ai enfumé 37 mille villas
I smoked 37 thousand villas
Han, E.L.V.I.S, le style
Han, E.L.V.I.S, style
J'l'ai pris de vitesse, tu pries
I got ahead of him, you pray
Pour pas nous croiser, t'essaies d'être cool
To avoid crossing paths with us, you try to be cool
J'pourrais dire ciao, les gars
I could say ciao, guys
J'vais en vacances pour toute la life
I'm going on vacation for the rest of my life
Y a des gens qui tournent comme des fous en ville
There are people running around town like crazy
Ils savent pas où foutre la Lime
They don't know where to put the Lime
J'ai mis la lumière dans le studio
I put the light on in the studio
P'tite ambiance Rue d'Aerschot
Little atmosphere Rue d'Aerschot
J'ai fumé sur le joint de Roméo
I smoked on Romeo's joint
Pas d'clopes dans la mascotte
No cigarettes in the mascot
Pendant un moment, j'ai buggé
For a while I was stuck
Il a dû m'rappeler que je m'appelais Pierre
He must have reminded me that my name was Pierre
Réveillé par la caisse claire, ok
Woke up by the snare drum, ok
J'me suis mis une p'tite claque, ça fait du bien de temps en temps, ok
I gave myself a little slap, it feels good from time to time, ok
Je sais que j'suis trop chaud mais ça fait du bien quand j'l'entends
I know I'm too hot but it feels good when I hear it
Ok, j'veux trois enfants, une belle maison
Ok, I want three children, a nice house
Avec une piscine naturelle, 25 degrés toutes les saisons
With a natural swimming pool, 25 degrees all seasons
Les seules questions que j'devrais m'poser
The only questions I should ask myself
Est-ce que j'veux faire du cash, est-ce que j'veux m'poser?
Do I want to make cash, do I want to settle down?
Oui, faut juste que j'apprenne à doser
Yes, I just need to learn how to dose
Nan merci, mais c'est gentil d'avoir proposé
Nah thanks, but it's nice of you to offer
Pour sortir des morceaux jusqu'à mes cent ans, j'ai les rations
To release pieces until I'm a hundred years old, I have the rations
Passe vers l'avant accélération
Pass forward acceleration
J'fume l'ancienne et la nouvelle génération
I smoke the old and the new generation
J'ai vu Drucker et Messi de mes yeux le même jour
I saw Drucker and Messi with my own eyes on the same day
Devine qui m'a dit 'tu es le sang'
Guess who told me 'you are the blood'
J'ai la balle sur le pied, j'fais le centre
I have the ball on my foot, I make the center
Là, j'ai envie d'péter donc j'remets le son
There, I want to fart so I turn the sound back on
Passe-moi un rappeur, j'ai la dalle
Pass me a rapper, I'm sick
J'vais passer chez Nadal, racketter sa madame
I'm going to go to Nadal's house, extort his lady
J'produis, j'réalise comme Attal
I produce, I direct like Attal
J'ai mon diplôme photo comme Gallone Catal
I have my photo diploma like Gallone Catal
J'me sens comme Eric dans Platane
I feel like Eric in Platane
J'suis une sorte de Zlatan, quand j'ai la prod' je l'attrape
I'm a kind of Zlatan, when I have production I grab it
Qui peut venir s'asseoir à ma table
Who can come and sit at my table
Et dire qu'il fait mieux le taf que moi? Personne, bande de bâtards
And to say that he does the job better than me? Nobody, bunch of bastards
J'faisais d'la musique pour le fun
I made music for fun
Maintenant, j'veux des euros, des dollars
Now I want euros, dollars
La SACEM de MC Solaar, arriver en Porsche comme un connard
MC Solaar’s SACEM, arriving in a Porsche like an asshole
J'commence à regarder le prix des dar'
I'm starting to look at the price of dar'
J'veux pas mourir avec des dettes
I don't want to die with debt
Donc faut qu'je dead ça
So I have to die
À chaque que j'vais rec, le prix du plateau a monté
Every time I go to rec, the price of the set has gone up
Mais pas assez pour plus compter
But not enough to count anymore
J'peux passer du lion à l'autruche quand y a des choses à affronter
I can go from lion to ostrich when there are things to face
Fuck le temps qui passe
Fuck the passage of time
Mais qui veut revenir à l'âge de pierre?
But who wants to go back to the Stone Age?
Qui veut tester Pierre?
Who wants to test Pierre?
Qui veut tester Salvo au bras de fer?
Who wants to test Salvo in arm wrestling?
Les seules questions que j'devrais m'poser
The only questions I should ask myself
Est-ce que j'veux faire du cash, est-ce que j'veux m'poser?
Do I want to make cash, do I want to settle down?
Oui, faut juste que j'apprenne à doser
Yes, I just need to learn how to dose
Nan merci, mais c'est gentil d'avoir proposé
Nah thanks, but it's nice of you to offer
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Roméo Elvis
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.