Below, I translated the lyrics of the song Pervertie by Rohff from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Aa-a ahhhhhhhhhh société pervertie
Aa-a ahhhhhhhhhh perverted society
J'me laisserais pas avoir
I wouldn't let myself be fooled
Je sais qu'après ce morceaux tu m'aura pas
I know after this song you won't have me
Mais wAllah, société tu m'auras pas
But wAllah, society you won't have me
Je tomberais pas, dans ton univers diabolique
I wouldn't fall into your evil universe
T'as fait un pacte avec diable
You made a deal with the devil
Pour un paquet de fric
For a lot of money
L'argent, tu l'adores bien plus
You love money more
Que le Tout-Puissant
May the Almighty
Jouissant, de tout ce qui est
Enjoying all that is
Haram à cent pour cent
One hundred percent haram
Aucune crainte pour te retenir
No fear to hold you back
Ni sagesse pour te contenir
Nor wisdom to contain you
Ta notion de vie travestie
Your notion of a disguised life
La morale de l'avenir
The morality of the future
Qu'elle est belle la France de demain
How beautiful is the France of tomorrow
Indignée la noblesse des doyens
Indignant the nobility of the deans
Mais t'en as rien à foutre tant
But you don't give a damn
Que t'es un honnête citoyen
That you are an honest citizen
Tant que tu payes tes impôts
As long as you pay your taxes
Par n'importe quel moyen
By any means
Que tu t'en mets plein les poches
That you fill your pockets
Tant que tu payes un pot à tes proches
As long as you buy your loved ones a drink
Tu t'en laves les mains
You wash your hands
Sans problèmes de conscience
Without conscience problems
Naturellement, pour en avoir faut avoir
Naturally, to have one you have to have
Un peu de bon sens
A little common sense
Peu de scrupules pour les enfants
Few scruples for children
Qui développent encore leurs sens
Who are still developing their senses
Leur personnalité ainsi que leur intelligence
Their personality as well as their intelligence
Faut que t'y penses car tes
You have to think about it because your
Codes représentent une nuisance
Codes are a nuisance
Risquent de provoquer en eux plus tard
May cause them later
Des insuffisances en inculquant ces vices tu
Inadequacies by instilling these vices you
Perverties leur enfance
Perverted their childhood
Protèges l'innocence de ta descendance
Protect the innocence of your descendants
Il y a urgences
There are emergencies
Avant qu'ils soient perturbés
Before they are disturbed
Retardés, obsédés, possédés
Retarded, obsessed, possessed
Faut pas te sentir exclu de
Don't feel excluded from
La tendance de leurs procédés
The trend of their processes
Une fois sorti du moule le
Once out of the mold the
Fond est dur à changer
Background is hard to change
J'ai les boules de voir l'évolution de
I'm excited to see the evolution of
La race humaine en danger
The human race in danger
Pervertie, y'a plus de sens de l'honneur
Perverted, there is no more sense of honor
Pervertie, vision travestie du bonheur
Perverted, disguised vision of happiness
Pervertie, c'est la société qui te fabrique
Perverted, it's society that makes you
Pervertie, un pacte avec le
Perverted, a pact with the
Diable pour le fric
Devil for the money
A la piété je tire ma révérence
To piety I bow out
Faut s'inquiéter car Société prend
Should be worried because Company takes
L'Amérique en référence
America in reference
Pour justifier ton incapacité
To justify your incapacity
De bienveillance
Of kindness
Ta rapacité et tu me parles de tolérance
Your rapacity and you speak to me of tolerance
De modernisation, de nouvelles civilisations
Modernization, new civilizations
Je manque pas de clairvoyance
I don't lack clairvoyance
Nique la mondialisation
Fuck globalization
C'est l'argent et le matériel
It's the money and the material
Qui importent l'Occidental
Who import the Western
Le superficiel l'emporte sur
The superficial trumps
Les valeurs fondamentales
Fundamental values
Ça n'a pas l'air de déranger le Ministre
It doesn't seem to bother the Minister
De la Culture et le CSA
Culture and the CSA
Faut être drôlement corrompu pour
You have to be really corrupt to
Laisser faire ça dès que t'allumes ta télé
Let it happen as soon as you turn on your TV
Rien que du Olé-Olé
Nothing but Olé-Olé
Tu vois la pudeur entrain de se faire violer
You see modesty being raped
Les nouvelles générations se font
The new generations are becoming
Dévergondées par Arthur
Wanton by Arthur
Et les anciennes veulent rajeunir
And the old ones want to be younger
Allées à l'encontre de la nature
Walks against nature
Les Reality TV touchent ceux qui
Reality TV reaches those who
Zappent et qui matent
Zap and watch
Les producteurs souhaitent qu'il y est
The producers wish there was
Du cul pour faire l'audimat
Ass to do the ratings
Sur une pancarte applaudissez les
On a sign applaud them
Conneries des talk-shows
Talk show bullshit
Obliger de passer par l'humour obscène
Forced to go through obscene humor
Pour que ça soit chaud
To make it hot
Des scènes de préliminaires, des frictions
Scenes of foreplay, friction
Sans restrictions
Without restrictions
H 24 pour en grainer l'érection la luxure
24 hours to stimulate erection and lust
Les réactions animales à l'usure handicapent
Animal reactions to wear and tear are disabling
Le cœur et la tête
The heart and the head
Ça se répète jusqu'à certains mecs
It repeats itself even to certain guys
Se comportent comme des bêtes
Behave like animals
Ça ne fait que déchaîner les
It only unleashes
Troupes des agresseurs sexuels
Troops of sexual attackers
Et c'est ta fille qui en paiera le
And it's your daughter who will pay for it
Prix fort au coin d'une ruelle
High price on the corner of an alley
Pervertie, y'a plus de sens de l'honneur
Perverted, there is no more sense of honor
Pervertie, vision travestie du bonheur
Perverted, disguised vision of happiness
Pervertie, c'est la société qui te fabrique
Perverted, it's society that makes you
Pervertie, un pacte avec le
Perverted, a pact with the
Diable pour le fric
Devil for the money
Tu fais passer la femme
You make the woman pass
Comme attraction pour hommes
As an attraction for men
Alors que c'est elle qui nous enfante
While it is she who gives birth to us
Respect au maximum
Maximum respect
Indécentes sur les affiches des
Indecent on posters
Arrêts de bus, partout sur la route
Bus stops, everywhere on the road
Tu verras même un string dans
You will even see a thong in
Une pub de yaourt au lieu de se préserver
A yogurt ad instead of self-preservation
Se réserver, siliconées, la tise
Reserve yourself, siliconed, the tise
Le désir de sa chair, la convoitise
The desire for his flesh, the lust
Exploitées dans les strip-tease
Exploited in striptease
Comme Ferrari Lolo
Like Ferrari Lolo
Cochonne hystérique devant un musclé
Hysterical slut in front of a muscular guy
Qui fait le gigolo
Who plays the gigolo
Salir son image, ça excite les sexistes
Dirtying your image excites sexists
De démontrer que les femmes
To demonstrate that women
Matérialistes ça existent
Materialists exist
Dîtes moi en quoi consiste
Tell me what it is
Greg le millionnaire, l'île de la tentation
Greg the Millionaire, Temptation Island
Loft story, Bachelor, Opération séduction
Loft story, Bachelor, Operation seduction
C'est triste elles en sortent paumées
It’s sad, they come out lost
Camées comme Loana
Cameos as Loana
Ou à poils dans un magazine
Or furry in a magazine
Comme Marlène ou Diana
Like Marlene or Diana
Certaines se font prendre par
Some get caught by
Le trou de l'enfer
The hell hole
Pour pas déshonorer ta famille
To not dishonor your family
Tu sais comment faire
You know how to do it
Penses à plaire à Dieu le créateur
Think about pleasing God the creator
Ça ne peut que te porter bonheur
It can only bring you luck
La vie est éphémère un jour on rit
Life is fleeting one day we laugh
Un jour on meurt
One day we die
Société, tu égares le peuple
Society, you are leading the people astray
Je suis la voix du silence
I am the voice of silence
La vision de l'aveugle
The blind man's vision
Tu m'impressionnes pas
You don't impress me
Je suis pas de ceux que t'émerveilles
I'm not one of those you marvel at
Mes origines sont mes valeurs et ma
My origins are my values and my
Foi me tient en éveil
Faith keeps me awake
Tu te crois supérieur à moi
You think you're superior to me
Tu peux pas m'endormir
You can't put me to sleep
Et t'approches pas de moi tu
And don't come near me
Me donnes envie de vomir
Makes me want to vomit
Pervertie, y'a plus de sens de l'honneur
Perverted, there is no more sense of honor
Pervertie, vision travestie du bonheur
Perverted, disguised vision of happiness
Pervertie, c'est la société qui te fabrique
Perverted, it's society that makes you
Pervertie, un pacte avec le
Perverted, a pact with the
Diable pour le fric
Devil for the money
Ton compte il est blindé hein?
Your account is secure, huh?
Tu pervertis des enfants
You pervert children
Ça a bien changé depuis
It's changed a lot since then
Le club Dorothée hein?
The Dorothée club huh?
Mais t'inquiètes les vraies valeurs
But don't worry about real values
Ne mourront pas, société tu ne m'auras pas
Won't die, company you won't have me
Préserves ta dignité, hein? et la il
Maintain your dignity, eh? and there he
Y aura du respect, ouais, ROH2F
There will be respect, yeah, ROH2F
La voix du silence
The voice of silence
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind