Below, I translated the lyrics of the song Antibiotique by Rohff from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Capuché au volant, j'accèlère, j'suis pensif
Hooded behind the wheel, I accelerate, I'm thoughtful
Tu m'appelles pour des histoires, jamais pour le positif
You call me for stories, never for the positive
Elle veut que j'la sponsorise sans jamais me soutenir
She wants me to sponsor her without ever supporting me
Trop d'égo, problemo, j'garde le sourire
Too much ego, problemo, I keep smiling
Ils veulent nous désunir, reçu comme un émir
They want to disunite us, received like an emir
Personne m'a vu venir, on ne coule pas un navire
Nobody saw me coming, you don't sink a ship
Mes ennemis m'admirent, wesh l'ancien à de l'avenir
My enemies admire me, wesh the old has a future
J'prends du poids sans grossir
I gain weight without gaining weight
J'fais pas la star ça fait zizir
I'm not the star, it's annoying
Sur la tête de pépé, elle veut plus la dote que le keumé
On grandpa's head, she wants the dowry more than the keumé
Plus la pension que le bébé
More the pension than the baby
Mais l'amour rend te-bê
But love makes you stupid
J'aime voir les frères au top, en Urus à Dubai
I like to see the brothers at the top, in Urus in Dubai
Beauté sans trop de makeup, qui assure sur la gestion de nos bails
Beauty without too much makeup, which ensures the management of our leases
T'aimes faire le scandale? Flemme-flemme-flemme, brrr, bye bye bye
Do you like to cause a scandal? Lazy-lazy-lazy, brrr, bye bye bye
J'sors de Fleury en slide, j'envoi les rappeurs fast-food bosser au McDrive
I'm leaving Fleury on a slide, I'm sending the fast-food rappers to work at McDrive
Petit tu me connais pas j'suis le rap, rap
Little you don't know me I'm rap, rap
Les guitares font mes back, back
The guitars make my back, back
J'ai trop déconné, la fiesta, tu me connais
I messed up too much, the party, you know me
mi amore, j'rattrape tout ce que j'ai zoné
mi amore, I catch up on everything I zoned out
J'suis au fond de la tess là, ça peut grrr, je reste là
I'm at the bottom of the pit there, it can grrr, I stay there
Vrai se reconnaissent, elles s'y plaisent, Rohff et Naps là
True, they recognize each other, they like it, Rohff and Naps there
J'ai trop déconné, la fiesta, tu me connais
I messed up too much, the party, you know me
mi amore, j'rattrape tout ce que j'ai zoné
mi amore, I catch up on everything I zoned out
J'fais que zoner, penser monnaie
I just zone out, think about money
Liasses colorées, disque d'or
Colorful bundles, gold disc
Mi amore, j'fais plus de soirée, là c'est carré
Mi amore, I don't have more parties, now it's square
J'suis sous critiques, allô la chica
I'm under criticism, hello chica
J'la récup', maillot de Benfica
I got it back, Benfica jersey
Ils ont mis le terrain synthétique
They put the synthetic field
ça vend des antibiotiques
it sells antibiotics
J'ai des frères au Baumettes
I have brothers in Baumettes
J'ai des frères qui sont partis
I have brothers who left
J'en perds le sommeil
I'm losing sleep
Et toi pourquoi t'as menti?
And why did you lie?
En bord de mer les yeux rivés vers le ciel
By the sea, eyes fixed on the sky
J'parle pas trop je garde pour moi
I don't talk too much, I keep to myself
J'ai mis du tabac sur le siège
I put tobacco on the seat
Rien d'exemplaire j'ai certifié ma zé-zère
Nothing exemplary, I certified my zest
J'ai toujours donné de la force même quand j'étais en galère
I always gave strength even when I was in trouble
J'ai trop déconné, la fiesta, tu me connais
I messed up too much, the party, you know me
mi amore, j'rattrape tout ce que j'ai zoné
mi amore, I catch up on everything I zoned out
J'suis au fond de la tess là, ça peut grrr, je reste là
I'm at the bottom of the pit there, it can grrr, I stay there
Vrai se reconnaissent, elles s'y plaisent, Rohff et Naps là
True, they recognize each other, they like it, Rohff and Naps there
J'ai trop déconné, la fiesta, tu me connais
I messed up too much, the party, you know me
mi amore, j'rattrape tout ce que j'ai zoné
mi amore, I catch up on everything I zoned out
Capuché au volant, j'accélère, j'suis pensif
Hooded behind the wheel, I accelerate, I'm thoughtful
Tu m'appelles pour des histoires, jamais pour le positif
You call me for stories, never for the positive
Elle veut que j'la sponsorise sans jamais me soutenir
She wants me to sponsor her without ever supporting me
Trop d'égo, problemo, j'garde le sourire
Too much ego, problemo, I keep smiling
Ouais on rattrape tout ce qu'on a zoné et c'est pas fini
Yeah we're catching up on everything we zoned out and it's not over
Okay, ça vous a plu? On vous remet ça? Hein?
Okay, did you like it? Shall we give you this? Eh?
Mira, mira, qu'est-ce qu'il a entre les mains, qu'est-ce que tu fais?
Mira, mira, what is in his hands, what are you doing?
Des antibiotiques? Hahaha
Antibiotics? Hahaha
De la dope que tu fumes, merde alors
Some dope you smoke, damn it
Okay, okay, laissez passer les grands mesieurs
Okay, okay, let the big gentlemen pass
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind